El poeta se calza los coturnos

Una perlita sobre Jean Cocteau, en la precisa traducción de Valeria Laura Cozzo. Muchas gracias a ella, por acercarnos el pensamiento del gran dramaturgo y poeta.

Mi Jean Cocteau

“El barón fantasma” está filmándose en el estudio Saint-Maurice. En esta película de la cual ha escrito los diálogos, Jean Cocteau encarnará (si se puede decir) a un fantasma.

No es la primera vez que el autor de “La voz humana” se calza los coturnos. Como poeta se siente demasiado atraído por el mundo de ensueño del teatro como para no desear apasionadamente pisar las tablas y participar en el juego.

Sobre sus escasas apariciones bajo los reflectores, Jean Cocteau quiso escribir algunas anécdotas para nuestros lectores.

“Actué yo mismo en muchas circunstancias en las que faltaba un actor y cuando no podía confiar un papel a cualquiera. Es por eso que Pitoëff me pidió interpretar el papel de Heurtebise en la reposición de “Orfeo”, es por eso también que me vi como Mercurio en el “Romeo” de las Soirées de Paris.

Esa la época de los escándalos literarios, pero…

Ver la entrada original 226 palabras más

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s