El oficio de escribir según Julio Cortázar

Julio Cortázar es uno de los autores latinoamericanos que mejor representan el boom latinoamericano que tuvo lugar entre los años 1960 y 1970, cuando la producción literaria de un grupo de escritores de la región saltó a Europa. 

“El contacto más profundo (con América Latina) es lingüístico. Es decir, yo sigo escribiendo en argentino, ese español que hablamos y escribimos en mi país. Y eso crea una correspondencia inmediata entre lo que yo hago y mis lectores. Es decir que la mayoría de mis libros los he escrito en Francia pero podría haberlos escrito en Argentina”. 

El autor de Los premios, Rayuela o Historias de cronopios y de famas contó en una extensa entrevista, que se convirtió en el documental Julio Cortázar: topografía de una mirada, su relación con el país del que escapó: Argentina. 

La dictadura militar de Argentina fue la causante de que el escritor se estableciera en Francia, desde donde denunciaba la situación en su país.

Su estilo de escritura combina elementos fantásticos y reales. Tanto los relatos como las novelas de Cortázar fueron una ruptura frente a la narrativa clásica. Su obra se clasifica dentro del realismo mágico o el surrealismo. 

A continuación, el documental completo de Julio Cortázar: topografía de una mirada:

Imagen de portada: Gentileza de Cultura Inquieta

FUENTE RESPONSABLE. Cultura Inquieta

Julio Cortazar/Genios Virtuosos/El oficio de escribir

 

 

 

 

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s