Quién es Herlinda Bobadilla «la Chinda», la poderosa líder del clan Montes Bobadilla arrestada en Honduras.

Parece un efecto dominó: una vez cayó el primero, muchos de los posibles actores dentro de la trama del narcotráfico en Honduras han comenzado a caer uno tras otro.

Primero fue Juan Antonio Hernández, quien en 2020 fue declarado culpable de tráfico de drogas y armas.

Tony, como lo apodan, era el hermano del entonces presidente del país centroamericano, Juan Orlando Hernández, quien a su vez fue capturado a principios de este año acusado de los mismos delitos y extraditado a Estados Unidos.

Y este domingo se conocieron imágenes del arresto de Herlinda Bobadilla, alias la Chinda, por quien el gobierno de EE.UU. ofrecía una recompensa de US$5 millones a cambio de información que condujera a su captura.

Bobadilla es considerada la líder del clan Montes Bobadilla, señalado de controlar la zona del Caribe hondureño, donde, mediante sus nexos con carteles de la droga en Colombia y México habrían logrado despachar miles de kilos de cocaína hacia EE. UU.

En el operativo murió uno de sus hijos, Tito Montes, mientras que otro de sus hijos, Juan Carlos, habría logrado huir de la presión de las autoridades, que todavía lo están buscando.

Pero la imagen de Herlinda -quien tiene 61 años y fue esposada y trasladada en un helicóptero policial desde la región de Colón, donde fue capturada, a la capital Tegucigalpa- despertó múltiples preguntas sobre su identidad.

«Lo cierto es que la presencia de las mujeres dentro de las organizaciones de tráfico de droga es mucho más habitual de lo que parece, lo que pasa es que no son tan visibles por el propio machismo que se ejerce en el mundo de la droga», le explicó a BBC Mundo Deborah Bonello, experta en mujeres en el mundo del crimen y editora de Latinoamérica de Vice World News.

«Muchos esperan ver a una especie de ‘Chapa’ cuando se habla de mujeres en el narcotráfico, cuando en realidad están ejerciendo otras posiciones de mucho poder y responsabilidad, pero con un perfil bajo», agrega.

¿Quién es «la Chinda» y cómo logró convertirse en líder de uno de los principales carteles de la droga en Centroamérica?

Centroamérica

FUENTE DE LA IMAGEN – POLICÍA NACIONAL DE HONDURAS

Herlinda Bobadilla se había convertido en la líder del Clan Montes Bobadilla, uno de los principales transportistas de droga en Centroamérica.

Una familia particular

El clan Montes Bobadilla tiene sus orígenes en Colombia, especialmente ligado al otrora famoso pero ya extinto Cartel de Cali.

Para ellos trabajaba Pedro García Montes, un hondureño encargado de pagos y otros negocios. Mientras desarrollaba esta labor, comenzó a crear zonas de carga, descarga y transporte de droga en la zona Caribe de su país.

Con el tiempo, el negocio fue creciendo. En 2004, García Montes fue asesinado en Cartagena y el control de estas operaciones en Honduras fue asumido por uno de sus familiares, Alex Adán Montes Bobadilla.

Entonces, para ayudarle a fortalecer su posición dentro del clan, Alex Adán decide traer a un familiar de confianza: Herlinda Bobadilla.

La mujer había nacido en octubre de 1961 en la localidad de Macuelizo, a unos 290 kilómetros de Tegucigalpa, pero vivía con su familia en la región de Colón, en el norte, donde se concentraban las operaciones del clan.

Noé Montes Bobadilla.

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

Noé Montes Bobadilla fue capturado en 2017 y extraditado en 2019 a EE.UU.

Según las autoridades hondureñas, Herlinda se había casado con Alejandro Montes Alvarenga y tenían seis hijos. Tres de ellos -Alejandro (más conocido como Tito), José Carlos y Noé- se metieron de lleno a trabajar en el grupo criminal.

Ella habría colaborado activamente en varias operaciones internas del clan en la región de Colón.

Las autoridades hondureñas señalan que Herlinda Bobadilla es la propietaria de decenas de viviendas en el municipio de Limón, área de influencia del clan.

El portal periodístico Insight Crime afirma que esta región hondureña es estratégica para el transporte de la droga que traen carteles sudamericanos, especialmente de Colombia, para llevarla hasta Guatemala, donde es recogida por los carteles mexicanos que finalmente la introducen a EE.UU.

En 2014 se dio un cambio de mando tras la muerte de Alex Adán en prisión. Allí asumió el control Noé Montes Bobadilla, el tercer hijo de Herlinda, pero éste fue capturado en 2017 y extraditado a EE.UU. dos años después.

Aquí es el momento, de acuerdo con las autoridades de EE.UU., en que ella, junto a sus hijos Tito y José Carlos, toma el liderazgo del clan. No solo eso: aumenta las operaciones de transporte e incluso, de acuerdo a documentos del gobierno hondureño, se implica en la siembra de la hoja de coca para producir sus propios cargamentos.

«Sus roles de liderazgo en la organización narcotraficante Montes han crecido significativamente desde el arresto en 2017 y la extradición a Estados Unidos en 2019 del tercer hijo de Herlinda, Noé Montes Bobadilla», dice el comunicado del departamento de Estado de mayo de este año, cuando ofreció la recompensa de US$5 millones por cada uno de los tres cabecillas del clan.

Herlinda Bobadilla

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

Herlinda Bobadilla fue capturada en el departamento de Colón, centro de operaciones del Clan Montes Bobadilla.

Expansión y persecución

Aunque fue tras la captura de Noé y su posterior extradición cuando se dio el ascenso de Herlinda Bobadilla (también conocida como Erlinda Montes Bobadilla o alias la Chinda), lo cierto es que el gobierno de EE.UU. ya estaba detrás de ella.

En 2015, un tribunal estadounidense del estado de Virginia la había acusado a ella y a sus hijos de transporte de cocaína y otros delitos relacionados.

Es allí cuando comienza una persecución directa al clan. En 2017 ocurre la captura de Noé, pero también se inicia un proceso de extinción de dominio a las propiedades de Herlinda Bobadilla en Honduras.

Cerca de 40 propiedades, ubicadas en su mayoría en la provincia de Colón, fueron entonces incautadas por el gobierno hondureño.

Pero realmente el paso definitivo se da con la oferta de US$5 millones por cada uno de los integrantes de la familia, incluida Herlinda, el pasado 2 de mayo.

Policia incinera droga

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

Desde 2014, cerca de 31 personas han sido extraditadas a EE.UU. desde Honduras acusadas de traficar con droga.

El cerco comenzó a cerrarse este fin de semana, cuando en un enorme operativo, las Fuerzas Especiales de Honduras llegaron hasta donde estaba Herlinda con sus dos hijos, Tito y José Carlos.

De acuerdo con el reporte de las autoridades, Tito murió en medio de los enfrentamientos con las Fuerzas Especiales, mientras que José Carlos logró escapar.

Luego las autoridades procedieron con la captura de su madre, quien fue esposada y enviada a Tegucigalpa, donde enfrentara cargos que van desde tráfico de droga hasta corrupción y lavado de dinero.

Pero, sobre todo, quedará a la espera de ser extraditada a EE.UU., el país donde se encuentra su hijo Noé, quien cumple una condena de 39 años de prisión.

Desde 2014, Honduras ha entregado en extradición a al menos 31 de sus ciudadanos, que van desde miembros del clan Montes Bobadilla hasta el exdirector de la Policía Nacional, Juan Carlos Bonilla, quien fue enviado a EE.UU. la semana pasada acusado de permitir el transporte de droga dentro del país a cambio de dinero.

Imagen de portada: GETTY IMAGES. Herlinda Bobadilla fue arrestada este fin de semana en Honduras.

FUENTE RESPONSABLE: Redacción BBC News Mundo. Mayo 2022

Centroamérica/EE.UU./Honduras/Narcotráfico

 

 

Tiroteo en Buffalo: quién es Payton Gendron, el supremacista blanco que acribilló a 10 personas en Estados Unidos.

El joven de 18 años ya había amenazado con perpetrar una masacre en su propia escuela; quedó bajo custodia policial.

Si es de tu interés profundizar en esta entrada, cliquea por favor donde se encuentre escrito en “negrita”. Muchas gracias.

Al menos 10 personas murieron hoy en Buffalo, al norte del estado de Nueva York, luego de que un joven de ideas supremacistas de 18 años los acribillara con un rifle de asalto. El sospechoso Payton Gendron, quien quedó bajo custodia policial, estaba bajo el radar de autoridades desde hace tiempo, cuando había amenazado con perpetrar una masacre en su propia escuela.

Gendron se entregó a la policía ayer en un supermercado de Buffalo, donde se lo acusa de haber perpetrado el ataque que autoridades describieron como “un acto de extremismo violento por motivos raciales”.

Once de las 13 personas alcanzadas por los disparos eran negros, según trascendió. Otras dos víctimas eran caucásicas.

Confrontado por la Policía en el ingreso al supermercado, Gendron se puso el arma en el cuello, pero los agentes lo convencieron de que lo dejara caer.

Fue procesado más tarde ayer por asesinato. Si es declarado culpable, el joven enfrentaría una pena máxima de cadena perpetua sin libertad condicional.

Las autoridades indicaron que Gendron estaba armado con un rifle de asalto y condujo hasta Buffalo desde su casa ubicada a más de 300 kilómetros para iniciar el tiroteo por la tarde, el cual fue transmitido en vivo en tiempo real en la plataforma de redes sociales Twitch.

Además, medios estadounidenses señalaron que -previo al ataque- Gendron difundió un manifiesto de 180 páginas atribuido a él. Bajo el título “Teoría del Gran Reemplazo”, el texto plantea una conspiración racista que señala que los blancos están siendo sustituidos por minoría en Estados Unidos.

“Este manifiesto nos dice todo y eso es lo que es tan escalofriante”, dijo hoy a la señal CNN la gobernadora de Nueva York, Kathy Hochul.

El año pasado, Payton Gendron amenazó con disparar en su escuela, según indicó una fuente policial. El comisionado de policía, Joseph Gramaglia, dijo que el joven, entonces de 17 años, fue llevado a una evaluación psiquiátrica.

El tiroteo de Buffalo sigue a otros asesinatos en masa por motivos raciales en los últimos años, incluido un ataque a la sinagoga de Pittsburgh que dejó 11 feligreses muertos en octubre de 2018, y los ataques contra una serie de salones de masajes en Atlanta en marzo de 2021 en los que un hombre blanco mató a ocho personas, teniendo como objetivo a asiáticos.

A través de un comunicado, Twitch anunció que eliminó la transmisión en vivo menos de dos minutos después de que comenzó, al tiempo que precisó estar trabajando para garantizar que ninguna otra cuenta volviera a publicar el contenido.

Luto comunitario

Gendron, quien es de la ciudad de Conklin, Nueva York, cerca de la frontera con Pensilvania, fue procesado horas después del tiroteo en un tribunal estatal por cargos de asesinato en primer grado, que conllevan una pena máxima de cadena perpetua sin libertad condicional, dijo el fiscal del condado de Erie, John Flynn. El estado de Nueva York no tiene pena capital.

Flynn dijo que el juez también ordenó que Gendron, quien se declaró inocente, permaneciera bajo custodia sin derecho a fianza y que se sometiera a un “examen forense”. Estaba programado que Gendron regresara a la corte el 19 de mayo.

Imagen de portada: Payton Gendron habla con su abogado durante su lectura de cargos en la corte de la ciudad de Buffalo ayer. Mark Mulville / AP

FUENTE RESPONSABLE: La Nación. Agencias Reuters y AP

Sociedad/EE.UU./Racismo/Supremacismo blanco/Asesinatos

Aumentan los actos violentos por el «paro armado» del Clan del Golfo en Colombia.

Después de la extradición esta semana a Estados Unidos de alias Otoniel, la organización criminal que el lider narco dirigió, el Clan del Golfo, tomó represalias e inició un «paro armado».

En cuatro días que llevan los ataques violentos, se han reportado seis muertos y 180 vehículos atacados en diferentes carreteras del país.

En redes sociales han circulado fotos y videos de varias poblaciones en las que aparecieron grafitis alusivos a las Autodefensas Gaitanistas de Colombia (AGC), como también se conoce a la organización criminal.

La prensa local, por su parte, compartió partes del comunicado firmado por las (AGC), en el que anuncian que en los departamentos de Antioquia, Chocó y Córdoba «todas las actividades sociales, económicas, educativas y culturales quedan suspendidas» hasta el próximo 10 de mayo.

Durante los ataques conocidos en Colombia como «paros armados», los grupos criminales bloquean vías, restringen la libre movilidad y envían mensajes amenazantes que obligan el cierre de establecimientos comerciales y la suspensión de clases en colegios y universidades.

GETTY IMAGES. Han empezado a aparecer grafitis alusivos a la organización criminal.

En respuesta a los hechos, el ministro del interior, Diego Molano, asistió a consejos de seguridad regionales en las zonas más afectadas.

Molano reveló que Wilver Giraldo, alias ‘Sipoas’, y Jesús Ávila Villadiego, alias ‘Chiquito Malo», asumieron el liderazgo del grupo criminal después de la captura de Otoniel en 2021.

Molano anunció, también, que han aumentado la recompensa por cada uno de los cabecillas.

Aunque no ha habido garantía de seguridad para los habitantes de las zonas más afectadas, el Ejercito ha empezado a escoltar caravanas de vehículos en nueve carreteras del país, con el fin de evitar que sean atacados por la organización criminal.

El Clan del Golfo

También llamado Autodefensas Gaitanistas, Los urabeños o Clan Úsuga, el Clan es una de las principales organizaciones criminales de Colombia y se dedica al narcotráfico y la minería ilegal.

De acuerdo con un reporte de la Policía Nacional y la Fundación Paz y Reconciliación, la organización criminal tiene presencia en 211 de los 1.103 municipios que hay en el país.

Se estima que más de mil hombres actuaban bajo el liderazgo de alias Otoniel, la mayoría de ellos exmiembros de la extinta guerrilla del Ejército Popular de Liberación (EPL) y las autodefensas.

Y eso tiene una explicación. El propio Otoniel hizo parte del EPL y, cuando este grupo guerrillero se desmovilizó en 1991, decidió cambiar de bando: se hizo miembro de las autodefensas que ocuparon la región de Urabá, en el noroccidente de Colombia.

Otoniel, cuyo nombre es Darío Antonio Úsuga David, fue extraditado esta semana a EE.UU y se declaró no culpable ante un fiscal federal en Nueva York, renunció a solicitar libertad bajo fianza y espera enfrentar un juicio con jurado.

Quién es Otoniel, el poderoso narcotraficante colombiano que fue extraditado a EE.UU.

GETTY IMAGES. Otoniel al ser extraditado a EE.UU.

Esta nota fue publicada con motivo del arresto de Otoniel en octubre de 2021 y actualizada ahora con su extradición a EE.UU.

raya

Este jueves, en su primera comparecencia en un tribunal tras ser extraditado a Estados Unidos, Otoniel, quien fuera el narcotraficante más buscado de Colombia, se declaró no culpable.

Dairo Antonio Úsuga David —su verdadero nombre—, el jefe del poderoso Clan del Golfo, está acusado entre otros cargos de «liderar una empresa criminal continuada» entre 2003 y octubre de 2021, cuando fue capturado en su país.

Y también de «participar en una conspiración internacional para fabricar y distribuir cocaína, a sabiendas y con la intención de que las drogas serían importadas ilegalmente a Estados Unidos».

Vestido con un mono de color naranja y con mascarilla y a través de su abogado, Arturo Hernández, renunció a solicitar su libertad bajo fianza mientras comienza el juicio y pidió que el proceso sea con jurado.

Otoniel, esposado y vestido con un overol de color gris, fue entregado este miércoles por la policía colombiana a agentes de EE.UU. y de la Interpol, que lo recibieron a bordo de un avión de ese país.

Fue detenido en octubre de 2021 luego de casi una década de intensa búsqueda.

«Colombianos, quiero informarles que ha sido extraditado Dairo Antonio Úsuga, alias Otoniel. Este delincuente es solamente comparable con Pablo Escobar, no solamente se trata del narcotraficante más peligroso del mundo sino de un asesino de líderes sociales, abusador de niños, niñas y adolescentes, asesino de policías y uno de los más peligrosos criminales del planeta», dijo este miércoles el presidente de Colombia, Iván Duque.

A Otoniel, de 50 años, lo detuvieron el año pasado en el municipio de Necoclí, en el noroeste de Colombia, en una operación conjunta en la que participaron más de 300 uniformados del Ejército, la Fuerza Aérea y la Policía Nacional desplazados en más de una veintena de helicópteros.

«Es el golpe más duro que se le ha propinado al narcotráfico en este siglo en nuestro país. Este golpe es solamente comparable con la caída de Pablo Escobar en los años 90», dijo entonces al celebrar la noticia el presidente Duque.

En 2015, las autoridades colombianas iniciaron un operativo para capturar a Otoniel en el que participaban unos 1.200 efectivos pertenecientes a los grupos élite mejor preparados del país, más del doble de los 500 que en su momento llegaron a estar rastreando a Escobar.

En cuanto al Clan del Golfo, el ministro de Defensa de Colombia, Diego Molano, dijo en octubre que se había convertido en los últimos años en «la mayor amenaza» debido a que «el mayor número de toneladas de coca que sacaba Colombia hacia mercados de EE.UU. y Europa era manejado y articulado» por esta organización criminal.

Según la prensa colombiana, contra Otoniel había una circular roja emitida por Interpol por homicidio múltiple, secuestro múltiple y concierto para delinquir, entre otros delitos. Además, es objeto de más de 120 procesos judiciales abiertos por todo tipo de delitos.

Otoniel subiendo al avión al ser extraditado

GETTY IMAGES. Hay más de un centenar de procedimientos jurídicos abiertos contra Dairo Antonio Úsuga David.

El traslado de Otoniel este miércoles a la base militar de Catam, anexa al aeropuerto internacional El Dorado, en Bogotá, tuvo características de espectáculo cinematográfico, con una caravana de tanquetas flanqueadas por decenas de policías en motocicleta.

Al bajar de una tanqueta en la pista aérea, se vio a un Otoniel esposado y encadenado de pies y manos, con chaleco y casco blindados, custodiado por decenas de agentes.

Una polémica extradición

La extradición fue posible después de que el Consejo de Estado, máximo tribunal de lo contencioso administrativo de Colombia, levantara una medida cautelar concedida a organizaciones de víctimas que querían impedir esa entrega a Estados Unidos, pues consideran que Otoniel debería responder primero por sus crímenes aquí.

Un militar junto a alias Otoniel.

FUENTE DE LA IMAGEN – REUTERS. La captura de Otoniel requirió un enorme operativo de seguridad.

Después de su captura, «Otoniel» declaró varias veces ante la Justicia Especial para la Paz (JEP), que juzga los crímenes cometidos por los distintos actores del conflicto armado, y suministró más de 60 nombres de militares, políticos, funcionarios y empresas que supuestamente tuvieron tratos con los paramilitares.

Por esa razón, desde diversos sectores se reclamaba que el jefe del Clan del Golfo no fuera extraditado tan rápido a Estados Unidos, pues se considera que aún guarda secretos y tiene mucha información que puede aportar a la justicia colombiana para ayudar a esclarecer crímenes del conflicto.

«Que afán tan impresionante el del gobierno de extraditar la verdad de Otoniel a USA. Muertos del susto. Los colombianos tenemos derecho a saber quienes son los cómplices de todos sus crímenes», escribió en su cuenta de Twitter el exministro de Interior Juan Fernando Cristo.

Sin embargo, el presidente Duque dijo hoy que la extradición no impedirá que los crímenes queden impunes en el país, pues «deberá seguir colaborando con las autoridades colombianas que lo requieran en sus investigaciones y pesquisas».

«Este bandido fue extraditado para cumplir las penas de narcotráfico en los Estados Unidos pero quiero dejar claridad que, una vez cumpla estas condenas, regresará a Colombia a pagar por los crímenes que cometió en nuestro país», aseguró Duque.

Alias Otoniel fue entregado en Bogotá a agentes de Estados Unidos

GETTY IMAGES. Alias Otoniel fue entregado en Bogotá a agentes de Estados Unidos.

Una historia de violencia

La vida de Otoniel puede verse como una acumulación de capas geológicas de la historia de la violencia en la Colombia de las últimas décadas.

Nació en Antioquia a principios de la década del 70 y a los 16 años se sumó junto a su hermano a las filas del desaparecido movimiento guerrillero Ejército Popular de Liberación (EPL).

Luego junto a su hermano Juan de Dios Úsuga David, alias «Giovanni», se vinculó a las FARC y más adelante, en lo que parece un giro de 180 grados, a los paramilitares de las Autodefensas Unidas de Colombia.

En 2005 ese grupo se desmovilizó (dejó las armas), pero los hermanos se unieron a las filas del jefe narco Daniel Rendón Herrera, alias «Don Mario».

Don Mario, tras ser arrestado en 2009.

GETTY IMAGES. La captura de Don Mario dejó a los hermanos Úsuga David al frente del Clan del Golfo.

Cuando éste fue capturado en 2009, Otoniel y Giovanni quedaron a cargo de la organización.

Otoniel se convirtió en líder máximo cuando su hermano murió a manos de la Policía Nacional durante un asalto a una «narcofiesta» de fin de año, el 1 de enero de 2012.

De familia a cartel

Considerado como un gran cartel, el Clan del Golfo era conocido inicialmente como los Urabeños, por la región del Urabá donde opera, aunque sus tentáculos se extienden a gran parte del país y más allá (miembros del grupo han sido capturados en Brasil, Argentina, Perú, España y Honduras).

En su núcleo ha estado un clan familiar, los Úsuga, al que no solamente han pertenecido Otoniel y Giovanni sino también varios primos y otros familiares cercanos.

Helicóptero de la Policía de Colombia

GETTY IMAGES. La Policía de Colombia distribuía panfletos desde helicópteros para pedir ayuda a los ciudadanos para capturar a los líderes del Clan del Golfo.

Por ejemplo, Francisco José Morelo Peñata, alias «El Negro Sarley» (muerto en una operación policial en abril de 2013), tenía una relación sentimental con una de las hermanas de Otoniel, según la policía, y era el segundo de la organización tras la muerte de Giovanni.

La encargada de las finanzas del grupo era la pareja de Otoniel, Blanca Senobia Madrid Benjumea, alias «La Flaca», quien fue capturada en 2015.

Y quien era señalado por la policía como el contacto con los carteles mexicanos y el encargado de manejar la coordinación del tráfico de drogas hacia Centroamérica era un sobrino de Otoniel e hijastro de El Negro Sarley, Harlison Úsuga, alias «Pedro Arias», también apresado en 2015.

En agosto pasado, el gobierno de Colombia autorizó la extradición a Estados Unidos de Alexander Montoya Úsuga alias ‘El Flaco’, un primo de Otoniel que había sido capturado en 2012 en Honduras.

El departamento de Justicia de Estados Unidos ha calificado al Clan del Golfo como «una de las más importantes organizaciones de crimen organizado transnacional» que amenazan ese país.

Por otra parte, desde los tiempos en que eran conocidos como los Urabeños, el Clan del Golfo ha distribuido panfletos en los que se hacen llamar como Autodefensas Gaitanistas de Colombia, lo que es considerado por la prensa colombiana como un ardid para ocultar sus verdaderos fines.

Permanente evasión

Los fuertes vínculos familiares, así como su firme implantación en una zona de Colombia que conocen bien son algunas de las razones por la cuales a las autoridades les había costado tanto capturar a Otoniel.

Dairo Antonio Úsuga, tras ser capturado.

FUENTE DE LA IMAGEN – REUTERS. La detención de Otoniel requirió de la participación conjunta de varios cuerpos de seguridad del Estado.

En parte eso tiene que ver con la estrecha relación de su familia con Urabá.

Ellos son oriundos de la región, a la que los miembros del clan conocen bien.

Saben manejarse sobre su terreno y tienen poder sobre su población.

Tras la muerte de Giovanni, el clan decretó un paro armado que dejó estancada a la región por un par de días.

Pero Otoniel tenía también varios trucos para evadir a sus perseguidores.

Entre ellos, estaba el uso de perros criollos entrenados para que le den aviso cuando alguien extraño se aproxima, con tiempo suficiente como para poder escapar.

Iván Duque.

FUENTE DE LA IMAGEN – EPA. El gobierno de Iván Duque comparó la detención de Otoniel con la de Pablo Escobar.

En una de esas huidas tuvo que dejar atrás a uno de esos animales, un sabueso fino colombiano.

Los policías se lo llevaron, le dieron el nombre de Oto y lo entrenaron y lo usaron en el operativo de 2015 para que los ayude a buscar a su antiguo amo, cuyo olor se le hace inconfundible.

Además, de acuerdo con la prensa colombiana, Otoniel no usaba aparatos tecnológicos como teléfonos celulares para evitar ser rastreado, por lo que se comunicaba con los miembros de su organización enviando mensajes de voz que eran distribuidos en grabadores y memorias USB por correos humanos.

El temor a ser capturado lo llevaba también a cambiar constantemente el lugar donde pasaba las noches, usualmente en la selva y, con frecuencia, en chozas de madera.

Esas viviendas rurales contrastaban con los televisores de pantalla gigante, las bebidas costosas y los perfumes de lujo que las autoridades solían encontrar cuando le seguían los pasos.

Otro elemento distintivo de sus guaridas eran unos costosos colchones especiales, que le ayudaban a amainar las molestias de una hernia de disco.

Ahora que ha sido detenido no queda claro si podrá persuadir a las autoridades de que en la cárcel le permitan dormir en un colchón semejante.

Imagen de portada:GETTY IMAGES. Bus incinerado en Antioquia durante el primer día del «paro armado»

FUENTE RESPONSABLE: Redacción BBC News Mundo. Mayo 2022

América Latina/Colombia/Narcotráfico/Justicia/EE.UU.

 

 

MK-Ultra: el oscuro legado del programa secreto de la CIA destinado a encontrar formas de control mental.

Hace 45 años, la Agencia Central de Inteligencia de Estados Unidos (CIA) fue forzada a publicar documentos que confirmaron lo que algunos ya sospechaban: había financiado experimentos de control mental, utilizando descargas eléctricas, drogas alucinógenas y otras terribles técnicas, a menudo sin el conocimiento de las víctimas.

Por la naturaleza de los abusos cometidos, los afectados sólo empezaron a entender qué había sucedido décadas después, y el oscuro legado del ultrasecreto programa conocido como MK-Ultra sigue vigente.

Todo comenzó a principios de la década de 1950, con la Guerra Fría en pleno apogeo.

Cuando algunos prisioneros de guerra liberados en Corea regresaron a casa defendiendo la causa comunista, la comunidad de inteligencia de EE.UU. se alarmó.

Aterrorizada de que los soviéticos y los chinos hubieran desarrollado técnicas de control mental, y de que sus agentes o los prisioneros de guerra pudieran revelar información, la recién formada CIA asignó US$25 millones para experimentos psiquiátricos en seres humanos.

«La idea era tratar de descubrir cómo interrogar a las personas y debilitarlas, y también cómo proteger a su personal de esas técnicas», le explicó a BBC Witness el psiquiatra Harvey M. Weinstein, autor de «Padre, hijo y la CIA».

La agencia utilizó organizaciones como fachada para acercarse a más de 80 instituciones y científicos en EE.UU., Reino Unido y Canadá.

«Fue el programa más secreto jamás conducido por la CIA en EE.UU.», le dijo el autor e historiador Tom O’neill a BBC Reel.

«Pacientes en hospitales psiquiátricos, presos en instituciones federales e incluso las personas del público recibieron drogas y fueron parte de experimentos sin su conocimiento o consentimiento».

Acid Test

Los proyectos iniciales de MK-Ultra incluyeron la Operación Midnight Climax.

Perfil psicodélico

GETTY IMAGES. Las «pruebas de ácido» dejaron secuelas buenas y terribles.

«Establecieron lo que llamaban casas de seguridad, donde prostitutas llevaban hombres a los que, sin advertirles, les daban LSD para que los científicos de la CIA pudieran estudiarlos, generalmente detrás de un espejo bidireccional».

Otra práctica común era organizar y observar fiestas inducidas por LSD con música en vivo.

Esas fiestas se llamaban «pruebas de ácido» y la cultura que surgió de ellas jugó un papel clave en el desarrollo de los movimientos hippies y psicodélicos unos años más tarde.

Pero algunos de los experimentos más nocivos ocurrieron en el Allan Memorial Institute en Montreal, un hospital psiquiátrico de Canadá, donde las mentes de un número aún desconocido de pacientes fueron sistemáticamente destruidas.

El Allan

El hospital, conocido como «el Allan», estaba bajo la dirección del escocés-estadounidense Donald Ewen Cameron, quien era considerado como uno de los psiquiatras más eminentes del mundo.

Donald Ewen Cameron

Cameron fue presidente de la Asociación Estadounidense de Psiquiatría (1952-1953 y en 1963), Asociación Canadiense de Psiquiatría (1958-1959), Sociedad de Psiquiatría Biológica (1965)[4] y Asociación Mundial de Psiquiatría (1961-1966).

Es por eso que Lou, el padre del psiquiatra Harvey Weinstein, quiso que fuera él quien lo tratara cuando comenzó a sufrir ataques de pánico.

«Pasaron cosas terribles, y hasta que salieron a la luz los documentos del MK-Ultra, nunca había podido entender la transformación que sufrió».

Lou era un hombre sociable a quien le encantaba cantar y dirigía un negocio.

Emergió del Allan como una sombra; su vida y su familia destruidas.

No fue el único… fueron cientos.

«Tenía problemas con mis padres -recuerda Lana Ponting-, y decidieron internarme en el Allan. No tenían idea de lo que pasaba allí.

«Yo tenía 16 años».

«Cuando mi familia volvió a recogerme, parecía un zombi. Ni siquiera sabía quiénes eran».

Allan Memorial Institute

El Allan, la mansión gótica con vistas a Montreal, donde Cameron dirigía su instituto.

La enfermera Esther Schrier fue ingresada al Allan embarazada pues sentía pánico de perder su bebé tras la muerte de un hijo. Su tratamiento terminó sólo cuando estaba a un mes de dar a luz.

Años más tarde, recordó en una entrevista de la BBC de Escocia, cuán perdida salió.

«Tenía un nuevo bebé y no sabía qué hacer con él. Una niñera me ayudaba pero, para que te des una idea, esto es un pequeño ejemplo de lo que me escribió en un cuaderno antes de tomarse un día libre: ‘Cuando escuches llorar al bebé, ve a la habitación. Recoge al bebé’… y explica paso a paso cómo alimentarlo.

«Fue muy aterrador».

El doctor Cameron

La CIA se había acercado a Cameron tres años después de lanzar MK-Ultra, a través de la Sociedad para la Investigación de la Ecología Humana, una de sus organizaciones fachada a través de la cual canalizaban dinero.

Lo alentó a solicitar una subvención, y, desde enero de 1957 hasta septiembre de 1960, la agencia le entregó al psiquiatra US$60.000 dólares, equivalente a unos US$600.000 en la actualidad.

Letrero diciendo: "CIA próxima a la izquierda" en carretera

La CIA fue creada en 1947.

Cameron era un destacado defensor de un nuevo enfoque científico del cerebro, según el cual la mente era como una computadora, que se podía reprogramar borrando memorias y reconstruyendo la psique por completo.

Para ello, había que reducir a los pacientes a un estado psicológico infantil en el que los médicos podían aprovechar la vulnerabilidad cognitiva de la persona.

Al empezar de cero, se podía reestructurar la mente y plantar ideas en la memoria de un individuo sin que éste se diera cuenta de que no eran originales.

El método

A los pacientes que llegaban al instituto por problemas menores, como trastornos de ansiedad o depresión posparto, los ingresaban al «dormitorio», donde se les inducía un coma químico durante días o meses.

Luego, eran «desestructurados» mediante terapia electroconvulsiva de una potencia y frecuencia más alta que jamás antes, para reducirlos a un «estado vegetal, del cual se recuperarían a un estado mental más saludable», según la teoría de Cameron.

Chica a punto de recibir electroshock

Cameron experimentó con terapia electroconvulsiva a 30 o 40 veces la potencia normal.

«Mi padre recibió 54 tratamientos de electrochoque de alto voltaje seguidos de 54 convulsiones de gran mal (pérdida de conciencia y contracciones musculares violentas)», le contó Lana Sowchuk a BBC Reel, cuyo padre era «un hombre sano y atlético de 27 años», que fue al Allan para que le trataran el asma.

«Después de 27 días de electrochoques dijeron que estaban desanimados porque aún tenía vínculos con su vida anterior, pues seguía pidiendo ver a su esposa», relata Julie Tanny, cuyo padre también fue puesto en el programa.

«Decidieron darle más tratamientos de electrochoque y ponerlo a dormir otros 30 días».

Sin su conocimiento o consentimiento, los pacientes fueron tratados a la fuerza con grandes dosis de drogas psicotomiméticas, LSD, PCP y otras.

Como parte de ese régimen de reprogramación que Cameron denominó «conducción psíquica», los obligaban a escuchar mensajes cíclicos grabados a través de auriculares, cascos o altavoces, a veces instalados dentro de la almohada del paciente a los pacientes hasta 20 horas al día, ya sea que estuvieran dormidos o despiertos.

Algunos eran negativos -como «mi madre me odia»-, otros daban instrucciones -«debes portarte mejor»-, y los registros muestran que los repetían hasta medio millón de veces por sesión.

Reporte de un paciente en su 37° día de sueño químico, quien había recibido 15 electroshocks, 2 al día, por resistirse al tratamiento.

Reporte de un paciente en su 37° día de sueño químico, quien había recibido 15 electroshocks y drogas, por resistirse al tratamiento.

La investigación de Cameron también involucró privación sensorial extrema. Suficiente, dice el psiquiatra Harvey Weinstein, para provocar psicosis en cualquiera.

«Mi padre estaba en una especie de celda con sus manos cubiertas, para que no pudiera sentir nada; en la oscuridad, para que no pudiera ver nada; y con un ruido constante, por lo que no podía escuchar nada.

«Básicamente, aislado de toda sensación normal».

Lou Weinstein llegó a estar mantenido en ese estado durante dos meses enteros.

Estado infantil

Harvey tenía 12 años cuando Lou entró por primera vez en el Allan Memorial Institute. Todavía era un adolescente cuando, en 1961, la casa familiar tuvo que ser vendida para pagar las cuentas. Durante ese terrible momento, la familia seguía creyendo que había que seguir el consejo de los médicos.

Pero ese chico que luego se convertiría en psiquiatra terminó perdiendo a su padre.

«Ese hombre dinámico salió como un vegetal. Tenía un síndrome cerebral orgánico severo. Se la pasaba acostado en el sofá, no podía orientarse, su personalidad estaba totalmente destruida, y a veces no sabía dónde estaba».

Documentos de la CIA sobre el proyecto MK-Ultra.

Documentos de la CIA sobre el proyecto MK-Ultra.

Otros pacientes perdieron recuerdos y detalles de su familia inmediata, o experimentaron amnesia permanente.

Muchos regresaron a sus hogares en un «estado infantil» y requirieron capacitación para recuperar la continencia y las habilidades para ir al baño.

Engañados acerca de las intenciones, objetivos y métodos del tratamiento, cargaron con las secuelas por el resto de sus vidas.

Furia

El programa MK-Ultra se redujo en 1964, pero no se detuvo finalmente hasta 1973, cuando algunas de las pruebas de sus actividades fueron sistemáticamente borradas.

«Todo fue descubierto gracias a un periodista llamado John Marks, quien escribió el primer libro (en 1979) sobre el programa, llamado ‘En busca del candidato de Manchuria: La CIA y el control mental'», dice el historiador Tom Oneill.

John Marks y su libro

Marks era un joven periodista cuando obligó a la CIA a entregar las pruebas.

Cuando Harvey leyó una reseña sobre ese libro, su primera reacción fue un alivio. ¡Por fin, había una explicación de lo que había sucedido con su padre!

Pero ese alivio pronto se tornó en ira.

«Rabia contra el médico que había llevado esa ignominia en la Allan. Rabia contra la CIA por experimentar con personas sin su consentimiento. Fue un sentimiento de furia profunda. Y sobre todo después de las Leyes de Nuremberg de 1946».

Y es que, disonantemente, Cameron había sido uno de los psiquiatras invitados a evaluar a los acusados nazis en los Juicios de Nuremberg, donde se declaró por primera vez el Código de Nuremberg para la ética de la investigación en experimentación humana.

En el Juicio de Médicos de los Juicios de Nuremberg, los doctores nazis fueron condenados por «realizar experimentos médicos, sin el consentimiento de los sujetos…».

Cameron

Hay quienes trazan paralelos entre lo que hicieron los nazis y lo que hizo Cameron.

Sin final feliz

Tras la revelación, «hubo audiencias en el Congreso en EE.UU. a mediados de los años 70, y la CIA finalmente admitió que este programa existía, que probablemente no era lo correcto, pero fingieron inocencia», cuenta Oneill.

No obstante, afirma el historiador, «la CIA sabía que estaba rompiendo todas las leyes morales, éticas y legales al hacer estos experimentos».

A pesar de un interés marginal en el tema en la cultura popular, la mayoría de los sobrevivientes sufrieron en silencio, llevándose su trauma a la tumba.

Pero con los documentos liberados, otras víctimas que de los experimentos o de las secuelas en sus seres cercanos, como Harvey, pudieron reconstruir lo acontecido.

«Me presentaron al doctor Cameron y no lo recuerdo en absoluto», le contó a la BBC Linda McDonald, quien fue internada cuando tenía 26 años y sufría de depresión.

«Me diagnosticaron esquizofrenia. Lo descubrí leyendo mi archivo 20 años después. Y me dieron todos esos tratamientos de choque electroconvulsivo y megadosis de drogas y LSD y todo eso.

«No tengo memoria de nada de eso: ni del tiempo en el Allan ni nada de mi vida anterior a eso: todo se fue».

Sobreviviente en campaña

Los afectados están luchando para que se les escuche.

Ahora, algunos sobrevivientes que no han recibido ninguna disculpa formal o compensación, presentaron una demanda colectiva contra las instituciones que consideran responsables.

«Todos estaban detrás de eso. Sabían lo que estaban haciendo. Y lo hacían por razones militares y políticas», denuncia Sowchuk.

«Sigo tomando medicamentos por lo que me sucedió cuando tenía 16 años», dice Ponting. «Quiero que todos sepan lo que pasó en ese horrible, horrible hospital».

Si bien los historiadores y sobrevivientes han expuesto lo que se sabe de lo sucedido al mundo, aún se desconoce mucho sobre su alcance y su impacto más amplio.

Dada la naturaleza altamente sensible de la actividad del programa, es probable que ese siga siendo el caso en los próximos años.

* Partes de este artículo están basadas en MK-Ultra: The CIA ‘s secret pursuit of ‘mind control’de BBC Reel y enCÍA mind control experiments BBC Witness.

Imagen de portada:GETTY IMAGES. Sello oficial de la Agencia Central de Inteligencia (CIA), 1974.

FUENTE RESPONSABLE: Redacción BBC News Mundo. Mayo 2022

Historia/Política/EE.UU./Ciencia/Salud/Salud Mental

El kimono que me ayudó a descubrir que mi familia fue enviada a un campo de concentración para japoneses en EE.UU.

Hace 80 años el gobierno de Estados Unidos hizo una redada entre estadounidenses de origen japonés y los obligó a vivir en campos de prisioneros durante el resto de la Segunda Guerra Mundial. Ahora, la generación más joven está luchando para asegurarse de que este oscuro capítulo no se olvide.

Cuando el abuelo de Shane «Shay Shay» Konno falleció en 2013, la familia fue a su casa para ocuparse de todas sus pertenencias.

En el jardín, el cobertizo estaba tan lleno de cosas que sólo podían entrar uno a uno.

Como era un adolescente ágil, a Koono le asignaron el trabajo de repartir ls artículos más voluminosos a los miembros de la familia para que los trasladaran a la casa.

Enterrada en lo más profundo del estante más alejado había una maleta de cartón con un adhesivo en la tapa que decía «Universidad de Michigan».

Al abrir la maleta, Konno vio que había algo de tela adentro. «¡Ah, un mantel elegante!», pensó.

Cuando entró en la casa, se lo mostró a todos: resultó ser un kimono, una túnica formal tradicional japonesa.

Los asombró la brillante tela color púrpura y la forma en la que las flores blancas de durazno bordadas a mano con hilo plateado reflejaban la luz.

«Nunca había visto un kimono en la vida real, y mucho menos había tocado uno», le dijo Konno a la BBC.

En total había siete kimonos de seda en la maleta. Nadie en la familia los reconoció, lo que significaba que el tesoro había estado guardado en secreto en la maleta todo este tiempo.

Cuando Konno examinó la maleta con más atención, debajo de la calcomanía de la Universidad de Michigan había un nombre desconocido, «Sadame Tomita», escrito toscamente con pintura blanca, junto con cinco dígitos: 07314.

Alguien los había cubierto deliberadamente con la pegatina.

Detalle de la maleta de la abuela de Konno

FUENTE DE LA IMAGEN – KONNO FAMILY. Bajo la calcomanía, aún se veía el número.

«Ese era el nombre japonés de tu abuela», le dijo a Konno su tío. «Y este era el número de registro de su familia en los campamentos».

«Nisei»

Konno no conoció a su abuela japonesa, pues murió antes de nacer él.

Ella era nisei, una estadounidense de origen japonés de segunda generación que pasó su adolescencia en los campos de encarcelamiento.

Después de la guerra, se hizo llamar por el nombre occidental de Helen.

Era la única maleta que se le permitió llevar a los campamentos, según supo Konno más tarde. Y la había guardado toda su vida.

Centro de Reubicación Camp Amache.

FUENTE DE LA IMAGEN – KONNO FAMILY

El abuelo de Konno fue internado en el Centro de Reubicación Camp Amache.

Quien llegaría a ser su esposo, y el abuelo de Konno, también era un adolescente cuando lo internaron en el Centro de Reubicación de Campo Amache en Colorado. Se conocieron después de la guerra.

Konno quiso saber más pero su familia no quiso revivir el pasado.

«Mi abuela guardaba secretos incluso a sus propios hijos. ¿Por qué ocultó su propio nombre? ¿Por qué escondió sus kimonos?».

«Shikata ga nai»

Otros se hacen las mismas preguntas que Konno.

En una vigilia a la luz de las velas organizada por la campaña Stop Asian Hate, por el aumento de ataques contra los asiáticos en EE.UU. el verano pasado, Konno notó que había otros estadounidenses de origen japonés presentes y que había algo que querían desahogar.

«La primera pregunta que nos hicimos fue: ‘¿En qué campo fue internada tu familia?'», dice Konno.

«La segunda pregunta fue: ‘¿Cuánto te contó tu familia?'»

Konno presenta sus respetos en Manzanar (izquierda), sus abuelos el día de su boda (derecha)

FUENTE DE LA IMAGEN – KONNO FAMILY

Konno presenta sus respetos en Manzanar (izquierda), sus abuelos el día de su boda (derecha).

«Nunca tuve la oportunidad de hablar con mi abuelo sobre su experiencia mientras estaba vivo», explica Konno.

«Si le hago preguntas (a mi tía), ella es experta en cambiar de tema. Mi papá y mi tío creen que desenterrar el pasado realmente no cambiará nada. Por respeto a mi familia, no los presiono para que me den respuestas».

Algunos de los issei —inmigrantes japoneses de primera generación— y nisei mantuvieron en secreto su experiencia en los campamentos, pues no querían transmitirle recuerdos dolorosos a las próximas generaciones.

El término japonés shikata ga nai se traduce como «no se puede deshacer».

«Sansei» y «yonsei»

El padre de Konno y sus hermanos son sansei, o tercera generación.

«Para la generación de papá, no es difícil no hacer demasiadas preguntas. El trauma lo sufrieron sus padres. Para ellos, esta no es una parte de la historia que puedas leer», dice.

Por eso, depende de los yonsei o la cuarta generación, mantener vivo este legado, en opinión de Konno.

«Soy de la generación que está lo suficientemente lejos como para ver el pasado de manera diferente, y también para gritar por esa injusticia».

Evacuación

El 19 de febrero de 1942, dos meses después del ataque a Pearl Harbor, el presidente estadounidense Franklin Roosevelt emitió la Orden Ejecutiva 9066, autorizando la «evacuación» de los estadounidenses de origen japonés de las comunidades a lo largo de la costa oeste, aparentemente para protegerse contra el espionaje.

Un cartel que decía: 'SOY AMERICANO', en la tienda de comestibles Wanto Co en Oakland, California

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

Un cartel que decía: ‘SOY AMERICANO’, en la tienda de comestibles Wanto Co en Oakland, California, el día después del ataque a Pearl Harbor. La tienda estaba cerrada pues la familia Matsuda, propietaria, fue reubicada. El letrero fue instalado por Tatsuro Matsuda, un graduado de la Universidad de California.

En realidad, las leyes fueron motivadas por el racismo, la histeria bélica y el miedo.

Ningún estadounidense de origen japonés fue condenado por traición o por un acto grave de espionaje durante la Segunda Guerra Mundial.

Canadá, México y varios países de América del Sur también tuvieron programas similares.

Entre 1942 y 1946, alrededor de 120.000 estadounidenses de origen japonés fueron sacados a la fuerza de sus hogares y reubicados en campamentos administrados por el gobierno.

Miles eran niños y ancianos. Varios prisioneros fueron asesinados a tiros por los guardias.

Más de la mitad eran ciudadanos estadounidenses: cualquier persona con más de 1/16 de ascendencia japonesa era elegible para internamiento, lo que significaba que quien tuviera un tatarabuelo que era japonés, podía ser detenido en su hogar y enviado a vivir a kilómetros de distancia.

Campamentos

Familia japonesa-estadounidense partiendo hacia el Centro de Reubicación, San Francisco, California, mayo de 1942.

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

Familia japonesa-estadounidense partiendo hacia el Centro de Reubicación, San Francisco, California, mayo de 1942.

En cuestión de meses, se construyeron 10 campamentos en California, Arizona, Wyoming, Colorado, Utah y Arkansas.

Mientras estaban en construcción, a menudo se enviaba a las familias a «centros de reunión» improvisados: viviendas temporales ubicadas en hipódromos con establos de caballos alrededor de pistas de carreras.

A cada familia se le asignaba un establo de caballos para dormir.

La abuela de Konno fue enviada al hipódromo de San Mateo.

«A los caballos los acababan de trasladar el día anterior, y el olor era horrible», se enteró Konno más tarde. «Cuando fueron reubicados, los campamentos les deben haber parecido agradables en comparación».

Disculpas

No fue sino hasta 1988, casi 50 años después, que el presidente Ronald Reagan emitió una disculpa y se pagaron compensaciones de US$20.000 (alrededor de US$40.000 en la actualidad) a más de 80.000 estadounidenses de origen japonés que fueron internados o, en algunos casos, a sus herederos.

La familia Shibuya en el césped frente a su hermosa casa en Mountain View, California antes de la evacuación a los centros de la Autoridad de Reubicación de Guerra. 18/04/1942

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

La familia Shibuya en el césped frente a su hermosa casa en Mountain View, California antes de la evacuación a los centros de la Autoridad de Reubicación de Guerra. 18/04/1942

Brian Niiya, quien enseña sobre la historia de los campamentos en la Universidad de California Los Ángeles, dice que en ese momento, la comunidad estadounidense de origen japonés estaba feliz con la disculpa y el acuerdo.

«Había sido una posibilidad tan remota… la gente nunca pensó que vería algo así en su vida», le dijo a la BBC.

Pero el complicado legado de los campamentos significa que aún queda mucho trabajo por hacer.

«Mucha gente aún no conoce la historia de los campamentos, pero se están logrando avances», afirma Niiya.

Contar la historia

Personas de ascendencia japonesa en uno de los centros de reunión en Salinas, California, donde vivieron temporalmente antes de ser trasladados a los centros de reubicación. 31/03/1942.

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

Personas de ascendencia japonesa en uno de los centros de reunión en Salinas, California, donde vivieron temporalmente antes de ser trasladados a los centros de reubicación. 31/03/1942.

California aprobó recientemente una legislación sobre la implementación de programas de estudios étnicos en las escuelas secundarias, donde se enseñará esta historia.

Se están publicando libros de texto específicamente sobre esta historia, varios Servicios de Parques Nacionales están erigiendo monumentos conmemorativos y también ayudan las proyecciones de películas sobre los campamentos en el aniversario.

«Esperamos que para el 100 aniversario, todos los estadounidenses sepan acerca de los campamentos», dice Niiya.

Pasado en llamas

Konno se ha encargado de aprender sobre este legado. Al encontrar su apellido en un libro sobre los campos, inicialmente sintió cierto orgullo de que su antepasado hubiera hecho algo digno de ser registrado.

Barracks as far as the eye can see at Manzanar War Relocation Center

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

The Manzanar War Relocation Center was built in 1942

Pero al leer el pasaje completo, todo cambió.

Por temor a ser vistos como extranjeros, algunas comunidades quemaron sus pertenencias japonesas.

Konno se enteró de que su bisabuelo había visitado una comunidad japonesa cercana para convencer a la gente de que destruyera fotografías familiares, cartas y documentos escritos en japonés.

Un grueso diccionario de japonés tardó una semana en quemarse. Los cuchillos de sashimi y el equipo de kendo también fueron tirados a la fogata pues la gente temió que las autoridades los consideraran armas japonesas.

«Mi propia familia ayudó a tomar la horrible decisión de destruir estos objetos sentimentales, y todo fue en vano porque de todos modos se vieron obligados a ingresar en estos campamentos», dice Konno.

Peregrinaje

La destrucción de su cultura japonesa afectaría a las generaciones venideras.

Los abuelos de Konno hablaban japonés, pero después de su experiencia en los campamentos decidieron no enseñarle el idioma a sus hijos.

«La abuela pensó que hablar japonés contribuiría al éxito de sus hijos en Estados Unidos».

Ahora, Konno está tratando de recuperar generaciones de conocimiento perdido.

«Puedo entender las decisiones que tomaron mis abuelos, hicieron lo que pensaron que nos protegería», dijeron.

En 2019, Konno le pidió a un amigo que tenía un automóvil que hiciera una peregrinación especial. «Quería ir por fin a Manzanar».

Torre de vigilancia en Manzanar

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

Ahora, Manzanar es un museo y un sitio histórico nacional.

Ahora, un museo administrado por el Servicio de Parques Nacionales, Manzanar fue el primer campo de internamiento japonés-estadounidense construido en EE.UU.

Ubicado al pie de las montañas de Sierra Nevada en California, la mayoría de los residentes venían de Los Ángeles, a unos 370 kms de distancia.

Aunque Konno había visto fotografías de campamentos, fue impactante ver las condiciones en las que vivían, recreadas para la educación histórica, en la vida real.

Las familias se alojaban en largos barracones de madera, dividiendo las habitaciones con sábanas, mientras el viento sacudía las paredes de madera y el polvo entraba por las grietas.

«Tendrían que barrer la habitación dos veces al día para quitar el polvo», le dijeron a Konno.

Los campamentos estaban rodeados por cercas de alambre de púas de dos metros y medio de altura que se curvaban hacia adentro en la parte superior. No había forma de salir.

«Gaman»

La profesora de moda y diseño Ryie Yoshizawa con un grupo de estudiantes en el centro de reubicación de Manzanar, California, en 1943.

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

La profesora de moda y diseño Ryie Yoshizawa con un grupo de estudiantes en el centro de reubicación de Manzanar, California, en 1943.

La abuela de Konno y sus dos hermanas eran adolescentes mientras estaban en el campamento. Estuvo encarcelada desde los 15 a los 18 años, tres hermanas compartiendo espacio con sus padres en la habitación improvisada.

Los baños comunes eran espacios abiertos, cuartos con cabezales de ducha y retretes sin paredes que no permitían privacidad. Las mujeres hacían cola afuera pacientemente para permitirle a la persona anterior un momento de privacidad, lo que significaba que la gente se duchaba a horas extrañas durante toda la noche.

Mirando fuera de los barracones, Konno vio restos de los jardines zen japoneses.

«Estaban tratando de hacer que esta prisión hostil fuera un poco más bonita».

Konno traduce el término japonés gaman que significa «soportar dificultades aparentemente insoportables con dignidad».

«En estos campamentos, las familias estadounidenses de origen japonés eran tratadas como menos que humanas. Pero aun así trataban de respetarse y ayudarse mutuamente en este horrible lugar», dice amargamente Konno.

Lo que no sabía era que años atrás, su padre también había visitado Manzanar.

«Absorbió todo y se lo guardó para sí mismo», dice Konno, asombrado.

Comprendió que las generaciones anteriores respetan a su manera.

«Recordar es honrar»

El tío de Konno visita el monumento en el antiguo Centro de Asambleas de Merced

FUENTE DE LA IMAGEN – KONNO FAMILY

El tío de Konno visita el monumento en el antiguo Centro de Asambleas de Merced.

Más recientemente, después de que Konno comenzara su propia búsqueda de respuestas, el padre y el tío de Konno fueron a donde sus parientes paternos habían sido encarcelados temporalmente en el Centro de Asambleas de Merced.

Los campamentos fueron arrasados hace tiempo, pero una estatua de una niña sentada sobre una pila de maletas sirve como memorial a las familias que estuvieron encarceladas allí.

En una pared detrás de ella, están grabados en piedra los nombres de los 1600 estadounidenses de origen japonés, incluidos los bebés nacidos en el campamento.

El padre y el tío de Konno se detuvieron para buscar su apellido y tomaron fotos para enviárselas a Konno.

Mirando atrás, Konno se pregunta si parte de la razón por la que les tomó tanto tiempo investigar fue porque asumieron que sus preguntas no serían bien recibidas.

Pero la generación de sus padres parece haber tenido las mismas ganas de saber.

«Las oportunidades de tener conversaciones con quienes lo vivieron 80 años después se están desvaneciendo. Ahora es aún más urgente descubrir cosas por mí mismo, no sólo escuchar historias de segunda mano».

Imagen de portada:BBC. ShayShay Konno con el kimono

FUENTE RESPONSABLE: BBC Stories. Por Elaine Chong. Mayo 2022

Sociedad y Cultura/Japón/Historia/EE.UU./Segunda Guerra Mundial

 

 

 

 

 

 

Qué es ser chicano y por qué son tan distintos a otros latinos en EE.UU.

Estamos en Chicano Park, en el corazón del Barrio Logan, la vecindad mexicano-estadounidense más antigua de San Diego, y Roberto R. Pozos nos está mostrando un mural.

El parque, situado bajo los pasos elevados de la autopista, alberga una de las mayores colecciones de pinturas al aire libre de Estados Unidos y nos recuerda que el lugar es un símbolo de resistencia.

«Esto que ves fue una apropiación, no algo que nos dieron», remarca R. Pozos.

All the way to the bay, dice un mural de Chicano Park, San Diego.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS

El barrio original se extendía hasta la costa, y los residentes aprovechaban del acceso al mar. Fue bloqueado a comienzos de la Segunda Guerra Mundial, cuando fueron construidas bases de la Armada.

La autopista Interestatal 5 pasa por encima de Chicano Park.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS

La autopista Interestatal 5 pasa por encima de Chicano Park.

Con su comentario se remonta a la década de 1960, cuando la construcción de la Interestatal 5 y un puente partió el barrio en dos. Parte de sus terrenos fueron expropiados y más de 5.000 casas y negocios destruidos, sustituidos por las enormes columnas de hormigón sobre las que hoy lucen los coloridos murales.

Para compensar lo perdido, los vecinos exigieron la construcción de un parque. Pero en vista de que el consejo municipal tenía otros planes para la parcela e inspirados por un movimiento por los derechos civiles que tomaba fuerza en aquel tiempo, la ocuparon.

Doce días estuvieron allí, hasta que lograron parar las obras, y plantaron cactus, flores y árboles autóctonos. Era 1970.

«Es probablemente la única vez en la vida de la mayoría de nosotros en la que tuvimos voz, voz sobre algo que queríamos», dijo José Gómez, uno de los líderes de la protesta, en el documental de 1988 titulado Chicano Park. «Ya sabes, no es un gran parque, pero es nuestro parque».

Alejandro Morales y Roberto R. Pozos frente a uno de los murales de Chicano Park financiado por Brown Image Car Club.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS

Alejandro Morales y Roberto R. Pozos frente a uno de los murales de Chicano Park financiado por Brown Image Car Club.

Esa reivindicación de pertenencia, el grito por hacerse visibles y ser escuchados, el espíritu de resistencia y desafío sobre el que se levantó el parque es el ADN mismo de la identidad chicana.

Pero ¿qué significa realmente? ¿Quiénes son los chicanos?

Vayamos por partes.

Primero, ¿qué no es?

La de chicano/chicana es una identidad, pero no étnica ni nacional.

«No está conectada a una nación», le dice a BBC Mundo Alexandro J. Gradilla, profesor asociado de Chicana and Chicano Studies en la California State University, Fullerton.

Carmelo retoca un mural en Chicano Park.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS. Carmelo retoca un mural en Chicano Park.

Entonces, ¿qué es?

«Es un punto de vista, cómo ves el mundo y cómo interactúas en el plano político y cultural», una identidad política elegida, aclara Gradilla.

Aunque el término ya se usaba en Estados Unidos de forma peyorativa, como sinónimo de «callejero», «maleducado», «pillo» o «pícaro», adquirió esta otra dimensión en las décadas de 1960 y 1970.

Lo hizo estrechamente vinculado a un activismo que englobaba toda una serie de demandas —desde la reanudación de las concesiones de tierras y la reivindicación de los derechos de los trabajadores agrarios, hasta el derecho a una educación de calidad o al voto— y cuyo objetivo era empoderar a la población estadounidense de ascendencia mexicana.

«Para empoderarse primero era necesario autodenominarse», explica Jennie Luna, también profesora de Chicana y Chicano Studies pero en la California State University, Channel Islands.

Cristina está pintando una representación de la Madre Tierra en Chicano Park.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS. Cristina está pintando una representación de la Madre Tierra en Chicano Park.

«Había que buscar una forma de llamarse que escapara de la lógica colonial, que no respondiera a la lógica del Estado-nación y no fuera impuesta por un gobierno o unas fronteras», prosigue.

Pero ¿por qué?

Al fin y al cabo, se trataba de los descendientes de la población oriunda de esos territorios estadounidenses que pertenecieron anteriormente a México (California, Arizona, Texas, Nuevo México, Nevada, Utah y partes de Colorado y Wyoming), o de aquellos que llegaron en distintas olas migratorias.

«Llevaban generaciones aquí y no eran exactamente mexicanos. Muchos nunca estuvieron en México, su único vínculo con el país eran sus abuelos, algunos ni siquiera hablaban español», explica.

Mujer sostiene un cartel que llama a la protección de la cultura chicana en Chicano Park, San Diego.

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES. La noción de frontera es lo que define a la comunidad chicana.

«Somos in-between people», dice en Spanglish Bill Esparza, periodista y crítico gastronómico, quien nació y creció en el norte de California, «estamos en medio».

«Éramos estadounidenses, crecimos con esa cultura, pero a su vez teníamos la nuestra propia, y ni los estadounidenses de origen anglosajón ni los mexicanos nos veían como parte de ellos», explica.

El escogido para dar nombre a esa identidad de quienes no eran «ni de aquí ni de allí» fue chicano, con la misma lógica con la que el movimiento afroestadounidense por los derechos civiles se apropió de «negro», dándole valor a un término que con frecuencia se usaba para insultarlos, señala Gradilla.

¿Y de dónde viene?

«Existen distintas teorías, pero la más aceptada apunta a que deriva de la palabra mexica, el nombre que se daban a ellos mismos los habitantes de Tenochtitlan. Lo de llamarlos aztecas vino después», dice Luna.

Esto es, aquellos indígenas que fundaron la ciudad de México-Tenochtitlan, que luego de la conquista y la independencia es el país que conocemos hoy.

Entonces, ¿todos los mexicano-estadounidenses son chicanos?

«No, no todos los mexicano-estadounidenses se sienten chicanos. Como ocurre siempre con cuestiones identitarias, esto no es monolítico», aclara Luna.

Para algunos, el término sigue teniendo una connotación peyorativa y prefieren que no se les asocie con él.

«Yo me identifico con ello, aunque no crecí usándolo», le dice cuenta a BBC Mundo Melissa Hidalgo, quien creció en el límite de Los Ángeles y Orange County, se doctoró en Literatura en la Universidad de California, San Diego y da clases en el Departamento de Estudios sobre Mujeres, Género y Sexualidad de la Universidad del Estado de California, Long Beach.

El movimiento por los derechos civiles, agrarios y educativos de los 60 y 70 inspiraron la lucha por Chicano Park.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS. El movimiento por los derechos civiles, agrarios y educativos de los 60 y 70 inspiraron la lucha por Chicano Park.

«En mi familia chicano se consideraba una palabra sucia —dirty word, dice en inglés —. Ellos solo querían trabajar. Para nosotros los chicanos eran gente que se metía en problemas —unos troubles makers —. Mis padres trataron de alejarnos de eso: según ellos, éramos estadounidenses. No nos enseñaron español», prosigue. «Fue claramente la respuesta a un factor de racismo».

Hidalgo, quien nació en 1974 y pertenece a una generación posterior al activismo del que hemos hablado antes y se conoce como Movimiento Chicano, llegó a etiquetarse como tal después. «Llegué a ello a través de mi identificación como lesbiana y feminista, al leer a autoras chicanas», cuenta.

«Pero mis hermanas, mis primos, gran parte de mi familia sigue sin usar el término. ‘¿Qué es eso? Soy hispano, o simplemente estadounidense’, dicen. Es querer ser asimilado, no querer ser visto como algo más».

Chicano Park.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS

¿Tampoco es sinónimo de hispano? ¿Y de latino?

«En los últimos años tanto hispano como latino han adquirido la connotación política que chicano ya tenía, en tanto que hacen referencia a una población marginalizada», apunta Gradilla, buscando puntos en común.

«Pero los dos primeros evocan un linaje europeo, mientras chicano apela a la raíz indígena, oriunda de las Américas», aclara.

Hildago va más allá: «Es importante reivindicar la identidad chicana ahora, cuando tenemos términos-paraguas como latindex que amenazan con aplanar o borrar todas nuestras diferencias».

Un Chevrolet clasico en el pier de Santa Mónica, Los Ángeles, el 21 de abril de 2022.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS. La de los «low riders», quienes modifican autos clásicos, es una manifestación estética de lo chicano. «No nos querían ver, pues vamos a hacernos muy obvios», dice Gradilla.

¿Y qué hace a los chicanos distintos a otras comunidades latinas en EE.UU.?

«Lo que nos hace diferentes es que no somos una comunidad inmigrante», responde Hidalgo.

«No se nos puede asociar con quienes están tratando de cruzar ahora la frontera, a las trabajadoras domésticas que llegaron de distintos países de América Latina y están siendo explotadas en EE.UU., no tenemos nada que ver con los venezolanos o con los cubanos que buscaron asilo aquí», elabora.

«Llevamos generaciones en este lugar, algunos hablamos español y otros no, estamos asimilados aunque a su vez seguimos siendo víctimas del racismo», prosigue.

Mural en Chicano Park.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS. «Somos de la zona del norte de México y sur de California. Esa región fronteriza es lo que verdaderamente define lo que es ser chicana».

De vuelta en Chicano Park, en San Diego, Cristina pinta en la base de una de las columnas que sostienen la autopista una representación de la Madre Tierra.

«Chicana es nuestra sangre, lo que somos. Significa que somos nativos de aquí y se manifiesta en todo lo que hacemos, como en el arte, la música, la gastronomía», resume.

"La frontera nos cruzó", dice Roberto R. Pozos frente a una parte de un mural original de Chicano Park.

FUENTE DE LA IMAGEN – LEIRE VENTAS. «La frontera nos cruzó», dice Roberto R. Pozos frente a una parte de un mural original de Chicano Park.

«Es un espíritu que compartimos con otras comunidades que viven en zonas fronterizas: la convivencia de dos culturas, la idea de que la frontera nos cruzó», dice de otra forma R. Pozos, subido al andamio.

Tenía razón: Chicano Park era un buen punto de partida.

Imagen de portada: GETTY IMAGES. «¿Estás haciendo un reportaje sobre los chicanos y has venido aquí? Pues no hay mejor lugar para empezar».

FUENTE RESPONSABLE: BBC News Mundo en Los Ángeles. Por Leire Ventas. Mayo 2022

Sociedad y Cultura/México/Migración/EE.UU.

 

 

Paul Auster: la trágica muerte del hijo y la nieta del aclamado escritor estadounidense.

El hijo del aclamado escritor estadounidense Paul Auster murió este martes de una sobredosis, menos de dos semanas después de haber sido acusado ante un tribunal del homicidio de su hija de 10 meses de edad.

Daniel Auster, cuya madre es la también escritora Lydia Davis, tenía 44 años y estaba en libertad bajo fianza. Enfrentaba cargos penales por homicidio involuntario y homicidio por negligencia.

El pasado 15 de abril había sido arrestado por la muerte de su hija Ruby, a quien estaba cuidando en la tarde del 1 de noviembre de 2021 en su casa de Brooklyn, Nueva York, cuando la pequeña quedó inconsciente por una sobredosis de drogas.

Tras una llamada a los servicios de emergencia, fue trasladada al hospital Metodista de Nueva York, donde se confirmó su fallecimiento.

La oficina del médico forense encontró que la causa de la muerte de la bebé fue «intoxicación aguda por los efectos combinados de fentanilo y heroína», dijo la policía.

Según la denuncia penal, citada por medios estadounidenses, Auster le dijo a la policía que se inyectó heroína y se acostó a dormir junto a su hija. Cuando despertó, la niña no respondía.

Paul Auster

FUENTE DE LA IMAGEN – REUTERS

El escritor estadounidense Paul Auster es reconocido por obras como «Leviatán» y «La trilogía de Nueva York».

Auster declaró que le administró a la bebé el medicamento para el tratamiento de sobredosis Narcan y que trató de revivirla antes de llamar a los servicios de emergencia.

Las autoridades de la ciudad de Nueva York confirmaron a la agencia de noticias AFP que la muerte de Daniel Auster también se debió a una sobredosis accidental.

El Departamento de Policía de Nueva York dijo este jueves que Auster fue encontrado inconsciente en una plataforma del metro en Brooklyn el 20 de abril.

Agentes de policía le practicaron reanimación cardiopulmonar y fue trasladado al hospital de Brooklyn en condición estable, pero murió seis días después.

El historial de Daniel Auster con las drogas era de larga data.

En 1996 se había declarado culpable de poseer US$3.000 que le habían robado a André «Ángel» Meléndez, un presunto narcotraficante que había sido asesinado.

Entonces cumplió la pena en libertad condicional.

Grandes figuras literarias

Daniel era hijo de Paul Auster y la también escritora estadounidense Lydia Davis, quienes estuvieron casados entre 1974 y 1979.

Tenía dos hermanos, Sophia Auster y Theo Cote, ambos hijos de relaciones posteriores de sus padres.

Paul Auster, de 75 años, es autor de aclamadas novelas, y también ha publicado cuentos, poesía y ensayos. Es reconocido por obras como «Leviatán», «Un hombre en la oscuridad» y la serie literaria de «La trilogía de Nueva York».

Lydia Davis

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

Lydia Davis es una reconocida escritora de cuentos y relatos.

En 1992 fue nombrado Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de Francia, y en 2006 recibió el premio Príncipe de Asturias de las Artes.

Por su parte, Lydia Davis es una escritora reconocida con una prolífica carrera.

Es considerada una de las más destacadas traductoras al inglés de los grandes autores franceses de los siglos XIX y XX, como Proust o Flaubert, y una de las maestras contemporáneas de los microrrelatos y cuentos.

Imagen de portada: INSTAGRAM. Ruby Auster tenía 10 meses cuando murió por una sobredosis de drogas.

FUENTE RESPONSABLE: Redacción BBC News Mundo. Abril 2022

Sociedad y Cultura/Literatura/EE.UU.

¿Cuáles son los 15 libros más vendidos de la historia?

Por fuera de La Santa Biblia, ¿sabés cuáles son los libros más vendidos de la Historia?

En el Día Internacional del Libro, te brindamos una selección de esas obras que comenzaron a escribir la historia de la literatura y que, tras ser aprobadas por millones de lectores alrededor del mundo, se convirtieron en los títulos más vendidos de la historia.

Cabe señalar que las cifras de esta lista provienen de un estudio realizado sobre los libros impresos que se vendieron en los últimos 50 años, no se tienen en cuenta por lo tanto las ventas digitales, que son relativamente recientes.

El ránking de los libros más vendidos de la historia de la humanidad

Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes (500 millones de libros vendidos).

Don Quijote de la Mancha es una novela escrita por el español Miguel de Cervantes Saavedra a comienzos de 1605 y desde entonces se estableció como la obra más destacada de la literatura española (y una de las principales de la literatura universal).

«El Quijote» es la primera obra que desmitifica la tradición caballeresca y cortés por su tratamiento burlesco. También, representa la primera novela moderna y la primera novela polifónica por lo que ejerció un enorme influjo en toda la narrativa europea.

Por considerarse «el mejor trabajo literario jamás escrito», encabezó la lista de las mejores obras literarias de la historia, que se estableció con las votaciones de cien grandes escritores de 54 nacionalidades a petición del Club Noruego del Libro en 2002.

Historia de dos ciudades, de Charles Dickens (Más de 200 millones de libros vendidos).

A Tale of Two Cities es una novela del escritor británico Charles Dickens en la que narra la vida en el siglo XVIII, en la época de la Revolución francesa.

Al mismo tiempo, la historia se desarrolla en Inglaterra y Francia: Londres simbolizaría de algún modo la paz y la tranquilidad, la vida sencilla y ordenada y París representaría la agitación y el conflicto entre dos mundos en una época en la que se anuncia drásticos cambios sociales.

El Señor de los Anillos, de J. R. R. Tolkien (150 millones de libros vendidos)

El Señor de los Anillos (título original en inglés: The Lord of the Rings) es una novela de fantasía épica escrita por el filólogo y escritor británico J. R. R. Tolkien.

Su historia se desarrolla en un lugar ficticio poblado por hombres y otras razas antropomorfas como los hobbits, los elfos o los enanos, así como por muchas otras criaturas reales y fantásticas que sentaron un precedente sobre cómo presentar un mundo fantástico con desafíos que no distan tanto de los de las personas reales como la guerra y la destrucción.

El principito, de Antoine de Saint-Exupéry (140 millones de libros vendidos)

Le Petit Prince es una novela corta y la obra más famosa del escritor y aviador francés Antoine de Saint-Exupéry. Es considerada por la crítica especializada como un «cuento poético» que viene acompañado de ilustraciones hechas con acuarelas por el mismo autor.

En El Principito un piloto se encuentra perdido en el desierto del Sahara después de que su avión se rompiera y, para su sorpresa, conoce allí a un pequeño príncipe proveniente de otro planeta con el que entrecruzan temas filosóficos, críticas a la sociedad y a la vida adulta.

El hobbit, de JRR. Tolkien (Más de 100 millones de libros vendidos)

El hobbit (título original en inglés: The Hobbit, or There and Back Again, usualmente abreviado como The Hobbit) es otra novela fantástica de J. R. R. Tolkien. Fue escrita por partes desde finales de los años 1920 hasta principios de los años 1930 y, en un principio, tan sólo tenía el objetivo de divertir a los hijos pequeños de Tolkien.

Es la primera obra que explora el universo mitológico creado por Tolkien y que más tarde se encargarían de definir El Señor de los Anillos y El Silmarillion. Dentro de dicha ficción, el argumento de El hobbit se sitúa en el año 2941 de la Tercera Edad del Sol, y narra la historia del hobbit Bilbo Bolsón.

Sueño en el pabellón rojo, de Cao Xueqin (Más de 100 millones de libros vendidos)

Hóng lóu mèng (título original) es una novela escrita a mediados del siglo XVIII por Cao Xueqin durante el reinado de la Dinastía Qing y es considerada una de las obras maestras de la literatura de China y es una de las cuatro novelas clásicas chinas, y es generalmente reconocida como la cúspide de la narrativa china. La obra ha dado lugar al campo de la rojología.

Sueño en el pabellón rojo se cree que es una obra semi-autobiográfica que refleja el auge y decadencia de la propia familia de Cao Xueqin y por extensión, de la dinastía Qing. La novela es notable no sólo por su enorme elenco de personajes y la psicología de los mismos, sino también por su observación detallada de la vida y las estructuras sociales de la aristocracia china del siglo XVIII.

Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carroll (Más de 100 millones de libros vendidos)

Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas es una novela de fantasía escrita por el matemático, lógico, fotógrafo y escritor británico Charles Lutwidge Dodgson, bajo el seudónimo de Lewis Carroll, publicada en 1865.

El libro juega con la lógica de lo hasta entonces conocido, dando a la novela gran popularidad tanto en niños como en adultos. Está considerada una de las mejores novelas del género del Sinsentido. Su narrativa y estructura, junto con sus personajes, se plantaron como una gran influencia tanto en la cultura popular como en la literatura, sobre todo en el género fantástico.

Triple representatividad, de Jiang Zemin (100 millones de libros vendidos)

La triple representatividad es el nombre que recibe la teoría política desarrollada por el quinto Secretario General del Partido Comunista de China y Presidente de la República Popular China Jiang Zemin que explica cuál es el papel del Partido en la sociedad china actual y en el proceso de modernización del Estado.

Aunque esta teoría ha sido muy criticada por su supuesto lenguaje vago y general, es la base ideológica que le permitió al Partido Comunista de China la incorporación de muchos empresarios en los últimos años, y representa una ruptura con la ideología tradicional del Partido, al abandonar la idea de la lucha de clases.

Y no quedó ninguno (Diez negritos), de Agatha Christie (100 millones de libros vendidos)

Diez negritos, o eventualmente, Y no quedó ninguno, cuyo título original en inglés es Ten little niggers, es una novela policial de la escritora británica Agatha Christie, publicada originalmente en Reino Unido en 1939.

El título, que hace referencia a una canción infantil, fue cambiado a And Then There Were None en la primera edición de Estados Unidos, y el título de la canción de la novela fue cambiado a Ten Little Indians. La novela cuenta la historia de diez personas implicadas en la muerte de otras personas en el pasado y que lograron escapar de la justicia.

El león, la bruja y el ropero, de C. S. Lewis (85 millones de libros vendidos)

El león, la bruja y el ropero (en inglés The Lion, the Witch and the Wardrobe) es una novela fantástica infantil publicada por C. S. Lewis en 1950. Es el libro más conocido de la serie de siete libros llamada Las Crónicas de Narnia. Aunque en orden de publicación fue el primer libro de la serie escrito por el autor, es en realidad el segundo según la cronología interna, tras El sobrino del mago.

La trama transcurre durante la Segunda Guerra Mundial cuando cuatro hermanos son llevados a la casa rural del profesor Digory Kirke para estar a salvo de los bombardeos. Tras su llegada, los hermanos deciden explorar la enorme vivienda en busca de algo interesante, pero la curiosidad infantil fue mucho más allá, incluso a un nuevo mundo.

Ella, de Henry Rider Haggard (83 millones de libros vendidos)

Ella (subtitulada Historia de aventuras, en inglés She) es la segunda novela de H. Rider Haggard, e inicia una tetralogía cuya protagonista principal es Ayesha, «la que debe ser obedecida». Según una encuesta contemporánea, fue considerada por el público la mejor novela fantástica del siglo XIX.

El código Da Vinci, de Dan Brown (80 millones de libros vendidos)

El código Da Vinci es una novela de misterio escrita por Dan Brown y publicada por primera vez en 2003 para convertirse en un bestseller con más de 80 millones de ejemplares vendidos y traducido a 44 idiomas.

Al combinar los géneros de suspenso detectivesco y esoterismo Nueva Era, con una teoría de conspiración relativa al Santo Grial y al papel de María Magdalena en el cristianismo, la novela reforzó un fenómeno definido por Brown como el «auge conspiracionista».

El guardián entre el centeno, de J. D. Salinger (65 millones de libros vendidos)

El guardián entre el centeno, El guardián en el trigal o El cazador oculto (en inglés The Catcher in the Rye) es una novela del escritor estadounidense J. D. Salinger publicada en 1951. Aunque Salinger ya lo había presentado en forma de serie durante los años 1945-1946, en los Estados Unidos, la novela provocó numerosas controversias por su lenguaje provocador y por retratar sin tapujos la sexualidad y la ansiedad adolescente.

La novela cuenta la historia de Holden Caulfield, un joven neoyorquino de 16 años que acaba de ser expulsado de la escuela y quien cree que la mayoría de la gente es «falsa».

El alquimista, de Paulo Coelho (65 millones de libros vendidos)

O Alquimista (1988) es un libro escrito por el brasileño Paulo Coelho que ya fue traducido a más de 60 lenguas y publicado en 150 países, por tanto, lleva vendidos más de 65 millones de ejemplares en todo el mundo. El libro trata sobre los sueños y los medios que utilizamos para alcanzarlos, sobre el azar en nuestra vida y las señales que se presentan a lo largo de esta.

El camino a Cristo, de Ellen G. White (60 millones de libros vendidos)

Originalmente titulado Steps to Christ es un libro de evangelización escrito por Ellen G. White, pionera y profetisa de la Iglesia Adventista del Séptimo día. Este es quizás el libro más leído y popular de la autora, impreso en más de 150 idiomas en todo el mundo.

Imagen de portada: El guardián entre el centeno, de J. D. Salinger lleva más de 65 millones de libros vendidos.

FUENTE RESPONSABLE: Ámbito. Abril 2022

Sociedad y Culturas/Libros/China/Reino Unido/EE.UU./Idiomas/ Cervantes/Da Vinci.

 

Cómo es Woodburn, el «Little México» de Estados Unidos donde casi todo está en español.

La tienda de zapatos «El forastero» está a metros de la carnicería «Fin de semana» que, a su vez, está al lado de la taquería de Luis.

Leyendo los carteles de estos comercios en español que, por cierto, estaban bastante concurridos un jueves por la mañana, podría imaginarse que uno está paseando por el centro de cualquier pueblo o ciudad mexicana.

Pero no.

Marquesina de la taquería de Luis, en Woodburn, Oregón.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Marquesina de la tienda de zapatos "El forastero", en Woodburn, Oregón.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Estas coloridas marquesinas de las tiendas, desde las cuales se escuchan voces con acento mexicano y que algunas regalan el olor inconfundible a tamales y tacos, están a miles de kilómetros de México.

«Bienvenidos a Woodburn,donde tenemos un fuerte sabor latino y honramos el lenguaje español. Todas las culturas son bienvenidas aquí», le dice a BBC Mundo en un perfecto español Eric Swenson, el alcalde de esta población en el estado de Oregón.

Gentileza de ANALÍA LLORENTE. Eric Swenson es el alcalde de Woodburn, Oregón. Es de Yakima, en el estado de Washington. Creció en Eureka, California, donde dice que fue hippie y hace unos 15 años que vive en Woodburn.

Esta ciudad estadounidense de unos 26.000 habitantes se encuentra a unos 20 kilómetros al sur de Portland, al noroeste de EE.UU.

Allí, el 57% de su población dijo ser de origen hispano o latino en el último censo de 2020, aunque las autoridades locales afirman que el porcentaje supera el 70%.

Map

«Aquí me siento como en México», describe Gustavo Miranda de 52 años que llegó desde Cuernavaca, previo paso por Los Ángeles, y fundó una panadería hace 15 años.

Allí ofrece todo tipo de productos de la pastelería mexicana. Su especialidad es el milhojas y dice que tiene clientes que llegan de Texas para saborearlo.

«Yo de este pueblo no me muevo», asegura.

Gustavo Miranda con su producción de pastelería mexicana.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Gustavo Miranda en su panadería en Woodburn, Oregón.

Del mismo modo, Rosa Torres, originaria del estado mexicano de Nayarit, es dueña de una sastrería para quinceañeras y novias y describe a Woodburn como «un mini México».

«Casi todo lo puedes encontrar aquí. Hacen tortillas, se celebra el 5 de mayo, el día de las madres, la Fiesta Mexicana, cosas que se sienten como México. Entonces no extrañas tanto», afirma.

Cuenta que se estableció allí con su marido hace unos 25 años porque, además de tener familia, «en Woodburn no había racismo».

Rosa Torres en su tienda de vestidos de novia y quinceañera.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Rosa Torres en su tienda de vestidos de novia y quinceañera.

«Llegué para trabajar en el campo»

Woodburn es una ciudad relativamente nueva. Los habitantes originarios de estas tierras son los nativos americanos Kalapuya.

La población blanca empezó a crecer en 1871 con la llegada del ferrocarril y en 1889, la ciudad fue incorporada a Oregón.

Murales en Woodburn.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Woodburn tiene coloridos murales sobre la cultura mexicana.

El estado fue por mucho tiempo uno de los más blancos de Estados Unidos debido a sus leyes discriminatorias hacia la comunidad negra. Hasta 1926 era ilegal que las personas negras vivieran dentro de Oregón.

Debido a su clima húmedo y sus tierras fértiles, los campos de Woodburn son conocidos por sus frutales, viñedos y tulipanes. Estos últimos son protagonistas de un festival anual famoso internacionalmente que se realiza desde hace casi cuatro décadas.

Y el campo está estrechamente relacionado a la comunidad mexicana que se estableció en Woodburn.

«Yo llegué aquí con 10 años para trabajar en el campo», cuenta Daniel Quiñonez de 52 años.

«Yo llegué aquí con 10 años para trabajar en el campo», cuenta Daniel Quiñonez de 52 años.

Daniel Quiñones con un mural representativo de Woodburn detrás.

Gentileza de ANALÍA LLORENTE. Una de las cosas que he aprendido más que nada es a tener orgullo por nuestro lenguaje, ser quien somos y no avergonzarnos de donde venimos»

Daniel Quiñones

Asistente social. Llegó a Woodburn con 10 años para trabajar en el campo.

Él nació en Texas en una familia de campesinos mexicanos que cruzaron la frontera. Describe que la pobreza lo acompañó siempre, pero que en Woodburn pudo estudiar y progresar.

Ahora trabaja como asistente social para el estado de Oregón y ayuda a las familias de campesinos que llegan indocumentados ofreciéndoles programas de asistencia.

«Cuando era chico entre las familias nos ayudábamos compartiendo o traduciendo información. Y desde que entré a este trabajo he tenido la suerte de tener acceso a programas para poder ayudar a personas que tienen necesidad», detalla.

«Lo último que queremos ver es que se nos muere gente por no saber que tienen este acceso», añade Daniel Quiñones.

Lila Girón y su hija, María, en la carnicería "El fin de semana" en Woodburn, Oregón.

Analía Llorente.Aquí en Woodburn no tuve problemas en hablar en español. He tratado de que mis hijos sigan hablándolo. Somos hispanos, no hay que perder la lengua». Lila Girón y su hijaDueña de la carnicería «Fin de semana», en Woodburn, Oregón. Llegó de Oaxaca en 2004 cruzando la frontera caminando. Trabajó 16 años en el campo.

Anthony Veliz tiene 54 años y nació en Woodburn. Sus abuelos llegaron a la ciudad al igual que la familia de Daniel Quiñones, para trabajar en el campo o en los «files» como lo llaman, una adaptación de la palabra fields.

«A mí me enseñaron los mejores líderes, los campesinos. No tenían nada, ni dinero ni educación, pero ellos me enseñaron a soñar», dice orgulloso Veliz que pudo estudiar y fundar Izo Public Relations and Marketing, una empresa de relaciones públicas bilingüe en Woodburn.

La migración mexicana trajo consigo sus sabores, su música y su cultura.

Cada agosto desde hace más de cinco décadas, la comunidad celebra la Fiesta Mexicana, con bailes, desfile y la elección de la reina. Y por supuesto mucha comida.

Celebración de la Fiesta Mexicana en Woodburn en 2015.

FUENTE DE LA IMAGEN – FACEBOOK WOODBURN FIESTA MEXICANA

Celebración de la Fiesta Mexicana en Woodburn en 2015.

Si bien la comunidad mexicana es mayoría en Woodburn, en los últimos años comenzaron a llegar migrantes de Guatemala, confirman las autoridades locales.

Pero tal vez lo que más contrasta en la geografía de los campos verdes de Woodburn son las cúpulas doradas de iglesias rusas.

Aproximadamente el 10% de la población de la ciudad pertenece a la iglesia ortodoxa rusa Old Believers (viejos creyentes), que empezaron a llegar a Woodburn en la década de 1960 y muchos de ellos se dedican a trabajar la tierra.

Iglesia de la comunidad rusa Old Believers en Woodburn.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Iglesia de la comunidad rusa Old Believers en Woodburn.

«En Woodburn somos una cultura diversa, somos la historia inmigrante de Estados Unidos», dice el alcalde Swenson.

Según datos suministrados por el gobierno de Woodburn, el ingreso medio de un habitante de la ciudad es de casi US$54.000 al año.

Las industrias principales son la agricultura, procesamiento de alimentos y la manufactura de productos elaborados con madera.

También es un centro de distribución y almacenamiento de productos. Incluso el gigante Amazon planea inaugurar en 2023 un enorme almacén en Woodburn que se convertirá en uno de los edificios más grandes de toda la historia del estado y que promete dar trabajo a unas 1.500 personas.

Barack Obama en Woodburn en 2008.

FUENTE DE LA IMAGEN – GETTY IMAGES

La taquería de Luis se volvió aún más famosa cuando Barack Obama pasó por Woodburn a comer tacos en 2008.

Las piñatas de Luis's taquería.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Las piñatas de «Luis’s taquería».

«Puedo vivir aquí y hablar sólo español»

Según el censo de 2020, más del 60% de la población de Woodburn habla español y eso se ve y se escucha claramente en las calles de la ciudad. Incluso el gobierno local emite sus comunicaciones de manera bilingüe.

«Puedo vivir aquí y hablar sólo español. No puedes tener un negocio en Woodburn sin hablar español», asegura Anthony Veliz.

No es frecuente que los hijos y nietos de migrantes latinos en Estados Unidos hablen fluidamente el español, el paso del tiempo hace que pierdan el idioma.

Pero, curiosamente, en esta ciudad más del 80% de los cerca de 5.700 estudiantes sí lo habla.

«Me encanta Woodburn porque podemos hablar en español y quiero que mis hijos continúen ese mismo paso», dice orgullosa Marisela González, de 40 años, que nació en Guanajuato, México, pero llegó a Woodburn con sus padres a los 5 años.

«Porque aunque ellos nacieron en Estados Unidos son latinos. Nuestros hijos hablan español en la escuela», añade esta madre de tres niños.

Salón de belleza en Woodburn.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Como describe Marisela González, este alto porcentaje de jóvenes que habla español en Woodburn se debe en parte a la educación.

Desde hace 20 años, la ciudad implementa el Dual Language Program (programa de lenguaje dual) en todas las escuelas públicas de su distrito.

Se trata de programas educativos en los que se adquiere un segundo idioma mientras se mantiene la lengua materna. Esto fomenta el bilingüismo, la diversidad lingüística y cultural y altos niveles de rendimiento académico.

Es decir que en las escuelas de Woodburn, los niños empiezan el ciclo escolar con aproximadamente el 90% de las materias en español y 10% en inglés. 

Este porcentaje va cambiando a medida que los niños avanzan en los años escolares y alcanza hasta la secundaria.

Manuel Villalobos, dueño de la zapatería "El forastero" en Woodburn.

Analía Llorente. Acá en Woodburn no se necesita hablar inglés»

Manuel Villalobos Dueño de la zapatería «El forastero» en Woodburn, Oregón. Llegó de México hace 37 años.

Si bien estos programas se pueden encontrar en varias ciudades estadounidenses, «Woodburn es el único lugar en toda la costa oeste de EE.UU. con un programa dual de idiomas en todo el distrito», asegura Anthony Medina, presidente honorario del Consejo Escolar de Woodburn.

«Eso es único, es algo que refleja nuestra comunidad y nuestros valores. Es una forma en la que el distrito se acerca a la comunidad para reflejar su cultura, su idioma y ayudar a los estudiantes a aprender de una manera en la que estén preparados para aprender», afirma a BBC Mundo.

La mayoría de los programas duales en Woodburn son español-inglés, pero uno es en inglés-ruso para atender las necesidades de la comunidad rusa en la ciudad.

«Somos un distrito diverso y multilingüe», añade Medina que es hijo de mexicanos.

Un puesto callejero en el centro de Woodburn.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Woodburn también tiene sus tradicionales puestos callejeros latinos.

Y los estudiantes también ven los beneficios del programa educativo.

«Yo creo que el mundo se sigue haciendo más diverso y tenemos que tener fluidez en muchos idiomas. El español es importante porque me ayuda a poder comunicarme con más gente», afirma Joaquín Ixta, de 17 años, que nació en Woodburn pero su familia es de Michoacán.

«El español nos da ventaja en el juego»

La comunidad de Woodburn tiene otra pasión: el fútbol.

Equipo de fútbol de Woodburn High School 2021.

FUENTE DE LA IMAGEN – GENTILEZA LEROY SÁNCHEZ.

Equipo de fútbol de Woodburn High School 2021.

Los equipos de fútbol juveniles masculinos y femeninos de la escuela Woodburn High School llevan acumuladas casi una decena de victorias en los campeonatos estatales en los últimos 10 años.

Los equipos están compuestos en un 98% por hijos o nietos de migrantes mexicanos.

Este fenómeno hizo que el periodista estadounidense Steve Wilson publicara en 2010 el libro The boys from Little México (Los jóvenes del pequeño México), haciendo que Woodburn se conociera por ese apodo.

Libro "The boys from Little Mexico" (Los jóvenes del pequeño México)

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Libro «The boys from Little Mexico» (Los jóvenes del pequeño México)

«El fútbol les da alegría a los muchachos», dice Leroy Sánchez, asistente social y uno de los entrenadores de los tres equipos de fútbol masculino que tiene la escuela.

Sánchez, de 30 años, nació en Woodburn y es hijo de mexicanos. Él cuenta que el fútbol une a sus estudiantes al igual que el idioma español. Y que muchas veces tuvieron que enfrentar agresiones racistas jugando de visitante en los campeonatos.

«Hemos tenido problemas. Nos han tirado frijoles, los aficionados se ponen sombreros y ponchos y comienzan a decir cosas como: ‘Vete a tu país'», detalla.

Pero Sánchez cuenta que el español en realidad suele darles beneficios.

Leroy Sánchez, entrenador y asistente social en Woodburn High School.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Leroy Sánchez, entrenador y asistente social en Woodburn High School.

«Muchas veces el español nos da ventajas en el campo de juego porque vamos a otras ciudades y no saben lo que estamos diciendo», dice riéndose.

«Desde chiquita quise cantar mariachi»

Vestidos con sus trajes bordeaux con detalles en dorado y cada uno de ellos con un instrumento, el grupo mariachi de la escuela Woodburn High School recibe a BBC Mundo con una presentación impactante.

Ellos son 15 jóvenes de entre 14 y 18 años orgullosos de cantar y tocar sus instrumentos siguiendo la tradición de sus familias.

Banda mariachi de Woodburn High School.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Banda mariachi de Woodburn High School.

«He entrado al mariachi porque desde chiquita siempre me ha gustado la música ranchera mexicana y el mariachi. Mis papás siempre me han enseñado a involucrarme en música», dice Karen, de 14 años, una de las cantantes.

«Este grupo de mariachi es algo muy importante para mi. Aquí puedo representar mi cultura cantando y tocando», cuenta Aaron, de 17 años.

Banda mariachi de Woodburn High School.

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

La diversidad de Woodburn también se refleja en la misma banda mariachi.

Nadia Maksimov tiene 29 años y pertenece a la comunidad rusa. Ella se crió en Woodburn, fue a estudiar música a Portland y regresó a su ciudad.

Desde hace tres años es directora de las tres bandas de mariachi que tiene la escuela.

«Woodburn es tan única por su diversidad y cultura y me encanta enseñar a los chicos porque siempre están dispuestos a aprender», detalla sobre las bandas mariachi que tienen una trayectoria de 17 años y son tan populares que las contratan para eventos.

«No vivimos en Disneyland»

Los ejemplos de diversidad y testimonios de convivencia armoniosa se repiten en Woodburn. Pero nada es perfecto.

«No vivimos en Disneyland. Vivimos en un mundo real donde el racismo va en ambas direcciones», analiza Bruce Thomas, un comerciante de unos 60 años, que vive en Woodburn desde hace casi medio siglo.

Él no habla español, aunque se arrepiente de no haber aprendido.

Bruce Thomas con su nieto

FUENTE DE LA IMAGEN – GENTILEZA BRUCE THOMAS

Bruce Thomas con su nieto.

«No me siento como un extraño en mi comunidad. Soy como todos los demás, pero tengo amigos que no van al centro de la ciudad porque se sienten incómodos», afirma.

«No puedes culparlos por eso. Pero no soy ingenuo. Hubo un período de tiempo en que hubo un ‘boom’ de la población hispana y obviamente había cierta tensión racial», describe.

Varios de los entrevistados por BBC Mundo cuentan que muchas personas de la comunidad blanca abandonaron Woodburn en el pasado.

Nadia Maksimov
Directora de las bandas de mariachi. Tiene 29 años y pertenece a la comunidad rusa de Woodburn.

Analía Llorente. Woddburn es tan única por su diversidad y cultura».Nadia Maksimov. Directora de las bandas de mariachi. Tiene 29 años y pertenece a la comunidad rusa de Woodburn.

La comunidad también experimentó deportaciones en los últimos años ya que un gran porcentaje de sus habitantes son indocumentados.

«Hay muchas historias tristes. Muchos padres de familia que llegaron hace 30 años siguen indocumentados», describe el alcalde Swenson.

«Las deportaciones nos afectaron como comunidad. Hubo un momento que había mucho temor hasta para salir a la tienda», agrega Marisela González.

«Vieron en mí alguien como ellos»

Otra de las problemáticas que enfrenta Woodburn es la escasa representatividad política de hispanos en cargos públicos, dicen algunos locales. Pero hay excepciones.

«Todavía no nos vemos en esos puestos. Mis papás nunca fueron a la escuela pero tenían la visión de mejorar las vidas de nuestra familia y nos trajeron aquí. Estudiar y tener experiencias me abrieron los ojos», cuenta Teresa Alonso León, la primera mujer inmigrante mexicana, indígena purépecha, que es legisladora en Oregón.

Teresa Alonso León

FUENTE DE LA IMAGEN – ANALÍA LLORENTE

Teresa Alonso León es la primera mujer, inmigrante mexicana, indígena purépecha, que es legisladora en Oregón.

Ella representa al distrito 22 que incluye Woodburn, Gervais y la parte norte de Salem en el congreso estatal y en las elecciones de medio término de 2022 competirá como representante de Oregón para el Congreso de Estados Unidos.

Teresa Alonso León cuenta que la mayor parte de su vida fue indocumentada. Consiguió la ciudadanía estadounidense en 2012 y sus padres lo hicieron hace un par de años. «Pudieron votar por mí», dice emocionada.

Cuenta que el camino no fue fácil y que muchas veces la agredieron por su origen o por hablar español.

«Para mí es muy importante ser inclusivo. El español me ayudó a platicar con la gente. Ellos pudieron ver en mí alguien que se ve como ellos que también está luchando», describe.

Sin dudas, Woodburn es una comunidad única, diversa, con sus problemas y dificultades como muchas otras, pero donde el español suena y canta libremente.

Imagen de portada: Gentileza de ANALÍA LLORENTE. Marisela González y Anthony Veliz afirman que»Woodburn se convirtió en una luz para la comunidad latina».

FUENTE RESPONSABLE: BBC News Mundo, Woodburn,Oregon EE.UU. Por Analia Llorente.

Sociedad y Cultura/México/EE.UU./América Latina/Idioma español

 

 

 

 

 

El extraordinario descubrimiento que podría revolucionar la física y nuestra comprensión del universo.

Es un hallazgo que contradice una de las teorías más importantes y exitosas de la física moderna.

En las afueras de Chicago, en EE.UU., un grupo de científicos ha descubierto que la masa de una partícula subatómica no es la que debería ser.

Esta medición es el primer resultado experimental concluyente que está en desacuerdo con la famosa teoría del Modelo Estándar, que ha servido por años para determinar la masa aproximada de partículas subatómicas.

El equipo descubrió que una partícula de este tipo, conocida como bosón W, pesa más de lo que predice la teoría.

El resultado ha sido descrito como «impactante» por el profesor David Toback, coportavoz del proyecto, dado que podría conducir al desarrollo de una teoría nueva y más completa sobre cómo funciona el universo.

«Si los resultados son verificados por otros experimentos, el mundo se verá diferente», le dice a la BBC el académico, quien vislumbra incluso «un cambio de paradigma».

«El famoso astrónomo Carl Sagan dijo que ‘afirmaciones extraordinarias requieren evidencia extraordinaria’. Creemos que tenemos eso», agregó.

Cuál fue el hallazgo

Los científicos del Fermilab Collider Detector (FCD), en Illinois, han encontrado una mínima diferencia en la masa del bosón W en comparación con lo que la teoría dice que debería ser: es de solo 0,1%.

Si esto se confirma con otros experimentos, las implicaciones serían enormes.

El llamado Modelo Estándar de la física de partículas ha predicho el comportamiento y las propiedades de las partículas subatómicas sin discrepancias de ningún tipo durante cincuenta años.

Hasta ahora.

Fermilab

FUENTE DE LA IMAGEN – FERMILAB

El Fermilab está en Illinois.

El otro portavoz del FCD, el profesor Georgio Chiarelli, le dijo a la BBC que el equipo de investigación apenas podía creer lo que veían cuando obtuvieron los resultados.

«Nadie esperaba esto. Pensamos que tal vez nos equivocamos en algo».

Pero los investigadores revisaron minuciosamente sus resultados y trataron de buscar errores.

No encontraron ninguno.

El hallazgo, publicado en la revista Science, podría estar relacionado con pistas de otros experimentos en el Fermilab y el Gran Colisionador de Hadrones (LHC, por sus siglas en inglés), ubicado en la frontera entre Suiza y Francia.

Estos resultados, aún no confirmados, también sugieren desviaciones del Modelo Estándar, posiblemente como resultado de una quinta fuerza de la naturaleza aún no descubierta.

Actualización necesaria

Los físicos saben desde hace algún tiempo que la teoría necesita ser actualizada.

Sus postulados no pueden explicar la presencia de material invisible en el espacio, la llamada Materia Oscura, ni la continua expansión acelerada del universo por una fuerza denominada Energía Oscura.

Tampoco pueden explicar la gravedad.

LHCb in 2018

FUENTE DE LA IMAGEN – CERN

Mitesh Patel, experto del Imperial College de Londres que trabaja en el LHC, cree que si se confirma el resultado del Fermilab, podría ser el primero de muchos que podrían presagiar el mayor cambio en nuestra comprensión del universo desde las teorías de la relatividad de Einstein hace 100 años.

«La esperanza es que al final veamos un hallazgo espectacular que no solo confirme que el Modelo Estándar se ha derrumbado como una descripción de la naturaleza, sino que también nos dé una nueva dirección para ayudarnos a entender lo que somos», dijo.

«Si esto se mantiene, tiene que haber nuevas partículas y nuevas fuerzas para explicar cómo hacer que estos datos sean consistentes», agregó.

Precauciones

Pero el entusiasmo en la comunidad de físicos se atenúa cuando se revisan experimentos anteriores.

Aunque el resultado del Fermilab es la medida más precisa de la masa del bosón W hasta la fecha, no coincide con otras dos de las medidas más precisas de experimentos previos que sí están en línea con el Modelo Estándar.

«Necesitamos saber qué está pasando con la medición», dice el profesor Ben Allanach, físico teórico de la Universidad de Cambridge.

«El hecho de que tengamos otros dos experimentos que concuerdan entre sí y con el Modelo Estándar y que estén muy en desacuerdo con este experimento me preocupa», agrega.

LHC tunel

FUENTE DE LA IMAGEN – CERN

El Gran Colisionador de Hadrones está construido en un túnel circular de 27 km de largo bajo la frontera franco-suiza.

Todos los ojos están ahora puestos en el Gran Colisionador de Hadrones, que debe reiniciar sus experimentos después de una actualización de tres años.

La esperanza es que estos estudios proporcionen los resultados que sentarán las bases para una nueva teoría de la física más completa.

«La mayoría de los científicos serán un poco cautelosos», dice Patel.

«Hemos estado aquí antes y nos hemos sentido decepcionados, pero todos esperamos en secreto que esto sea realmente así y que en nuestra vida podamos ver el tipo de transformación sobre la que hemos leído en los libros de historia», señala.

Imagen de portada: Gentileza de FERMILAB

FUENTE RESPONSABLE: BBC News. Por Pallab Ghosh. Abril 2022

Fisica/EE.UU./Ciencia/Universo